La morale de cette histoire, c'est....
这个故事的益在于…。
La morale de cette histoire, c'est....
这个故事的益在于…。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案介绍在这一点上具有特别
益。
À ce propos, nombre d'enseignements peuvent être tirés de la pratique des tribunaux pénaux internationaux.
就这一点而言,可以国际刑事法院获得许多
益。
Dans la section II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.
第二节以前一章得到的
益为基础提出了建议。
Il faudrait qu'il matérialise cette notion dans des situations précises et en tire des enseignements.
它应该在具体情况体现这个概念,
吸取
益。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses observations édifiantes formulées à l'ouverture du débat.
我谨感谢达纳帕拉先生在辩论开始时所作的很有益的讲话。
Les participants ont échangé leurs points de vue sur les enseignements tirés des études de cas.
与会者就通过案研究
取的
益交换了意见。
Les enseignements à tirer en ce qui concerne les produits de base sont présentés dans l'encadré 2.
框2提出了在商品领域所获取的
益的一个评估。
Les États-Unis ont élaboré cette stratégie sur la base des enseignements tirés de réalisations importantes accomplies récemment.
美国最近几年来某些最为成功的实
取了
益。
Des enseignements seront tirés et des recommandations seront formulées sur la stratégie et sur les priorités du programme.
评估要提出可吸取何种益和为方案的战略和先后顺序提出建议。
L'atelier s'est déroulé sur deux séances.
研讨会分两次会议进行,第一次会议讨论了现行核查制度
可以获得的一般性
益。
Les leçons tirées de cette expérience pourraient servir à d'autres organes conventionnels qui envisageraient d'adopter cette formule.
其他希望考虑采用这种做法的条约机构可以借鉴这一经验
获取的
益。
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
了解一下这个新的原始规范在国家集体意识的诞生是颇有
益的。
Cependant les enseignements tirés n'ont pour l'instant pas permis d'infirmer la projection globale des montants nécessaires au programme.
但是,根据所获益,方案所需金额的整体预测目前仍是有效的。
Ces constatations revêtent une importance particulière dans la perspective de la Conférence de Durban et des travaux préparatoires réalisés actuellement.
考虑到德班会议和目前正在进行的筹备工作,这些益是特别有意义的。
Certaines parties ont été développées en tenant compte des enseignements tirés et des demandes émanant des pôles.
鉴于至今吸取的益和贸易点提出的请求,对准则的部分内容进行了更为详细的推敲。
D'autres Parties rappellent la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements à retenir et les meilleures pratiques.
另一些代表团回顾,就取得的益和最佳做法交换意见,大有裨益。
Grâce aux activités entreprises dans le cadre des PASR et d'accords bilatéraux, ces pays ont fait part des leçons retenues.
由于在次区域行动方案和双边协议方面开展活动,这些国家交流了各自获得的益。
Nous espérons que les débats prévus en juin sur l'application des approches écosystémiques seront constructifs et riches en informations.
我们期待着在6月就生态系统方法的适用进行具有建设性和益性的讨论。
Le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine est édifiant à plusieurs égards.
秘书长关于联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)的报告在好几个方面都是有益的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。