Il a fait le sacrifice de sa vie pour sauver son pays.
为救国,他们做出
牺牲。
Il a fait le sacrifice de sa vie pour sauver son pays.
为救国,他们做出
牺牲。
Le Front de salut national, quant à lui, a rejeté l'Accord.
救国阵线已经拒绝《达尔富尔和平协议》。
Les documents reçus par le Groupe tendraient à attribuer l'incident au Front de salut national.
专家小组收到的文件可能证明这些事件与救国阵线有关。
Le Front de salut national a également engagé des hostilités à l'encontre de la MUAS et du Gouvernement soudanais.
救国阵线对非盟特
团和
政府开展
敌对行动。
En représailles, le FSN a attaqué un poste des FAS à Karyare, près de la frontière, le 5 octobre.
为报复,救国阵线于10月5日袭击
武装部队靠近乍得边界的Karyare据点。
Ainsi, les tribus étaient considérées soit « prosalut national » ou « antisalut national », et un programme politique et raciste avait vu le jour.
在这种情况下,各部落被视为“亲救国”或“反救国”,而且从某种意义上说出现鼓吹种族主义的政
议程。
Le FSN a prétendu avoir saisi des dizaines de véhicules et capturé des centaines de soldats des FAS dans la bataille.
救国阵线声称在此次战斗中缴获数十辆汽车并俘虏
数百名
武装部队士兵。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行重组的反叛各
起
几次进攻行动,包括在达尔富尔区域外的行动。
Les FAS ont poursuivi leurs attaques, en effectuant un bombardement aérien de caches présumées du FSN au nord de Kulbus, le 17 octobre.
武装部队继续
动袭击,于10月17日对库尔布斯以北疑为救国阵线藏身之处的地方进行
空中轰炸。
Qui plus est, le Mouvement pour la justice et l'égalité et le Front de salut national n'acceptent pas l'Accord comme base de négociation.
此外,正义与平等运动和救国阵线不承认协议是谈判的依据。
Le Gouvernement soudanais a montré au Groupe un certain nombre d'armes qui auraient été saisies auprès du Front de salut national au Darfour.
政府向小组出示
据称是在达尔富尔从救国阵线收缴来的若干武器。
Un nouveau groupe, le Nouveau Front de rédemption (NRF), ne les a pas respectés; il a lancé une attaque dans le Kordofan occidental.
有一个团体——一个叫作新救国阵线的团体——却没有,他们在西科尔多凡动
攻击。
Le même jour, des forces du Front de salut national ont attaqué et pris le village de Sayeh, à 90 kilomètres au nord-est d'El Fasher.
同一天,救国阵线部队袭击并夺取法希尔东北90公里处的Sayeh 村。
Dans le nord, la population rurale continue de pâtir des affrontements militaires en cours entre le FSN et les FAS et des bombardements aériens.
在北达尔富尔,救国阵线同武装部队正在进行的军事冲突和空中轰炸继续影响着农村人民。
Le 30 septembre, un groupe de ces dirigeants a annoncé la formation du Conseil de salut national, qui réunit 12 factions sous la présidence de Musse Sudi.
30日,他们联合宣布组建有12个别参加的救国委员会,并由
迪先生担任主席。
Ils ont créé un processus politique positif qui a débouché sur un Gouvernement d'unité nationale et de salut dirigé par le Premier Ministre Nuri al-Maliki.
这些展带来
积极的政
进程,从而产生
在努里·马利基总理领导下的民族团结和救国政府。
C'est actuellement le groupe rebelle qui présente la plus grande diversité ethnique, vu qu'il compte un grand nombre de Fur, de Masalit et de Zaghawa.
救国阵线是当今反叛团体中部族成分最复杂的,包括相当多的富尔人、马萨利特人和扎格哈瓦人支队。
Comme il a été mentionné plus haut, l'attaque commise le 3 juin par le Front de rédemption nationale dans le Nord-Kordofan représente une escalade inquiétante du conflit.
如上文所述,7月3日救国阵线在北科尔多凡州实施的攻击表明冲突有所升级,局势令人担忧。
Après la reprise d'Um Sidir par le Front de salut national, l'aviation des forces gouvernementales a commencé à bombarder ce village et Hashaba North le 12 septembre.
救国阵线部队夺回Um Sidir之后,武装部队的飞机9月12日开始对该村庄和北海沙拜实施空中轰炸。
La période considérée a également été marquée par des affrontements entre les forces gouvernementales appuyées par des milices armées et la coalition du Front de salut national.
在报告所述期间,政府军在武装民兵的支持下还同救国阵线联盟生
冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。