Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应治化。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应治化。
Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.
小组认为,核证进程必须非治化。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题治化未免荒唐。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行治化。
Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus.
我们希望,今后能够避免这种治化。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对
。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得治化,不得有双重标准。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是治化、不平衡的。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作治化。
Le projet de résolution politise et complique la question de la peine de mort.
决议草案将死刑问题治化、复杂化了。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“治”一词改成了“
治化的”。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的治化。
Malgré sa politisation, le conflit actuel ne fait pas exception à cette règle.
达尔富尔目前的争端在治化之前也不例外。
L'adoption du projet de résolution ne fera que politiser encore davantage cette question.
通过该决议草案将使这个问题进一步治化。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题治化。
On doit éviter de politiser le dialogue entre les peuples et les civilisations.
我们必须避免把不同人民和文明之间的对话治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和治化彻底排除在外。
Les États ont aussi une responsabilité dans le règlement de ces questions.
对收容的做法进行限制的问题及难民治化问题。
On doit faire respecter les principes d'objectivité, de non-politisation et de non-sélectivité.
客观、非治化和非选择性的原则应当坚持。
La délégation israélienne regrette qu'on ait délibérément donné un tour politique à la question.
以色列代表团对于这项议程项目被蓄意治化感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。