La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Au Tchad, la constitution affirme la séparation des religions de l'Etat.
在乍得,宪法规定。
Mme Pimentel souligne l'importance, notamment pour les femmes, d'une séparation entre l'église et l'État.
Pimentel女士强调重要性,特别是对妇女而言。
En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.
事实上,一个带有性质
国家正是所有信仰
保证者。
Pourtant la manière d'appliquer la laïcité varie selon les sociétés et les confessions.
但是,信仰不同社会在实施
方法上也是有差异
。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个国家,但尊重不同
信仰。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个立
国家,它只认可已登记
公证结婚。
Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我们是一个立
国家,有着庞大
、而且在日益增长
穆斯林社区。
En premier lieu, il semble opposer la laïcité à la tolérance et à la liberté religieuses.
首先,报告似乎将与
容忍和自由对立起来。
La laïcité n'est pas un moyen d'imposer une idéologie ou une conception unique de la foi.
并非是一种施加意识形态或单一信仰概念
工具。
Maurice est un État laïque.
毛里求斯是一个国家。
Elle résulte des effets des politiques d'État ci-dessus analysées relativement à la laïcité et au nationalisme.
这是以上就和民族主义
析过
国家
策所造成
影响。
Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.
每个公民不论其观点为何,都有权接受
立
育。
À la suite de la création de l'archidiocèse du Liechtenstein, on envisage actuellement de séparer complètement l'église et l'État.
随着列支敦士登大主区
建立,目前正在审议
问题。
Cependant, cette interprétation fondant la laïcité sur le principe de neutralité semble contredite par certaines dispositions constitutionnelles et législatives.
不过,这一解释将建立在中立原则
基础之上,似乎与某些宪法和法律条款不符。
Il en a notamment évoqué l'article 18 qui régit la séparation de la religion et de l'État dans la République.
在这方面提到了规定阿塞拜疆共和国第18条。
Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.
卡迪尔加马尔外长是立和统一
斯里兰卡
热情支持者和勇敢捍卫者。
En vertu de la Constitution guinéenne, qui garantit la laïcité, les mariages ne peuvent être interdits pour des motifs religieux.
根据保障几内亚《宪法》
规定,不能因
原因而禁止婚姻。
Cinq États dans le monde se définissent comme laïques : la France, l'Inde, le Japon, le Mexique et la Turquie.
世界上有5个国家将自己定为国家:法国、印度、日本、墨西哥和土耳其。
Finalement, il a été décidé que le port d'un habit considéré ou perçu comme étant religieux était incompatible avec la laïcité.
最后,法院裁定,穿戴一种被视为性
服装是同
不相容
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。