Mais il vaut peut-être mieux que je m'arrête là.
但是我或许应该就此。
Mais il vaut peut-être mieux que je m'arrête là.
但是我或许应该就此。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅船那样,这次令人伤感
出征也就这么
。
Il importe qu'ayant pris une aussi importante initiative, l'ONU n'y mette pas fin prématurément.
重要是,在开始这样一项巨大任务之后,联合国不能过早
。
La prise d'otages à l'école maternelle Charles-Fourier à Besançon a connu une fin heureuse, lundi 13 décembre.
1213号,星期一发生在Besançon
Charles-Fourier幼儿园
人质危机终于美满
。
Il est donc difficile d'entrevoir une solution à ce débat tant que nous ne réexaminerons pas la notion de statut permanent.
因此,除非我们重新考虑常任概念,否难以看到这
辩论如何
。
En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.
最终,我们看到是,就像自由恋爱一样,自由市
糟糕地
。
On peut d'une manière générale se féliciter de l'intensification de ces opérations, puisqu'elle signifie que les conflits en voie de s'achever sont nombreux.
来说,维和行动
大量增加是值得欢迎
现象,因为它反映
许多冲突正在
。
Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.
侯孝贤把这部概念电影做得太过. 因为太过于自信,他强迫我们盯着屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦
.
Le Groupe de travail a résisté aux affronts de ceux qui cherchent des raccourcis ou des expédients voués à l'échec, et continuera de résister sous votre direction éclairée.
工作组经受那些寻求捷径和权宜之计
国家
简慢,这些捷径和权宜之计终究要无可奈何地
,在我们
指导下,工作组将继续这样做下去。
Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'État fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois.
显然,在他发动法西斯政变以滑稽
失败
之后,一
反古巴运动或复仇行动开始
。
J'espère que le Conseil s'accordera à dire que rien de positif ne naîtrait d'une nouvelle démarche qui aboutirait - comme l'ont fait les deux précédents efforts - à un échec retentissant ou à une impasse frustrante.
我希望安理会认同下述观点:如果新努力像前两次
努力一样,热热闹闹地以失败
或者陷入令人沮丧
僵局,那么就不会有任何正面
意义。
Par ailleurs, l'Équipe spéciale a appris qu'une action civile intentée par les concurrents du fournisseur aux États-Unis avait fait l'objet d'un règlement négocié d'un montant d'environ 40 millions de livres sterling, soit plus de 74 millions de dollars.
另一方面,工作队得知由美国境内几家竞争对手提起一项民事诉讼以赔偿大约4 000万英磅(7 400多万美元)
庭外和解协议
。
D'une manière générale, il faut au moins cinq intervenants inscrits pour une séance donnée afin que nous soyons en mesure d'utiliser le temps et les ressources disponibles de la manière la plus efficace et d'éviter d'avoir à lever des séances tôt faute d'orateurs.
作为一般原,任何一
会议
发言名单上均不应少于五位发言人,这样我们才能最为有效地利用我们
时间和资源并避免由于没有发言代表而早早
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。