Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回提出,而涉及撤回
。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回提出,而涉及撤回
。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回
所适用
规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回
所适用
规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回或撤回
提出之反
,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
加利亚后来撤回了这
。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项通
将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回反
须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回《公约》
。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。