Une récolte précoce est souvent une récolte amère.
过早摘取果子往往
苦果。
Une récolte précoce est souvent une récolte amère.
过早摘取果子往往
苦果。
Les cas de prélèvement d'organes, notamment d'organes sexuels, sont de plus en plus nombreux.
摘取特别
性
事件呈上升趋势。
Les organes sont prélevés pour satisfaire des ambitions politiques et financières.
为此摘取人体目
实现一个人
政治或经济乞求。
Toutes les demandes de réunion passent par lui et les renseignements statistiques pertinents sont saisis et générés intérieurement.
所有开会要求都通过电子会议规划和资源配置系统来处理,它会自动摘取及生成所有有关
统计数据。
D'après les sources, l'enfant (généralement âgé de 4 à 10 ans) est enlevé puis assassiné et ses organes sont prélevés.
据消息来源说,儿童(通常为4至10岁)遭到拐骗,然后被杀害以摘取。
Le principe directeur 4 interdit formellement le prélèvement d'organes sur un mineur vivant, des exceptions étant prévues s'il s'agit de tissus régénérables.
指导原则4规定绝对禁止活着
未成年人身上摘取移植用
,但对再生组织可以例外。
Sasref a produit une déclaration confirmant que les données mensuelles des heures supplémentaires avaient été relevées dans ses états de paie.
Sasref提供一份报告书,证实每月超时数
其工资记录中摘取
。
M. Zahran (Égypte) dit que le texte du paragraphe 51 est tiré de résolutions qui ont été adoptées par consensus dans d'autres organes.
扎赫兰先生(埃及)说,第51段案文
其他机构经协商一致通过
诸项决议中摘取
。
M. Zahran (Égypte) dit que le texte du paragraphe 51 est tiré de résolutions qui ont été adoptées par consensus dans d'autres organes.
扎赫兰先生(埃及)说,第51段案文
其他机构经协商一致通过
诸项决议中摘取
。
Il suggère de la remplacer par la phrase suivante: « et, si nécessaire, pour clarifier le commentaire, inclure des recommandations supplémentaires tirées du Guide sur l'insolvabilité ».
他建议将该部分修改如下:“并且为对评注进行阐明,必要时可纳入
《破产指南》摘取
其他建议”。
On a aussi fait observer qu'il faudrait probablement insérer d'autres recommandations du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité (par exemple la recommandation 63).
另据指出,可能还需要再《贸易法委员会破产法立法指南》中摘取一些建议补充进来(例如建议63)。
M. Pal (Inde) dit que le paragraphe 13 reflète certaines inquiétudes exprimées par le Comité, alors que le paragraphe 14 contient une rédaction agrée tirée d'un rapport antérieur du Comité.
PAL先生(印度)说,第13段解答委员会表示
某些关注,而第14段则载有
委员会以前
一份报告中摘取
一致同意
语言。
La Commission judiciaire syrienne a fourni à la Commission d'enquête internationale indépendante toutes les informations qu'elle a tirée des enquêtes menées par les autorités syriennes compétentes sur l'assassinat de M. Rafic Hariri.
叙利亚司法委员会向国际独立调查委员会提供叙利亚有关主管当局就哈里里遭暗杀问题开展
调查中摘取
所有信息。
Ont été maintenus dans le projet de nombreux éléments visant à permettre l'examen à la Troisième Commission des textes issus d'autres commissions de l'Assemblée générale, en les sortant de leur contexte.
草案内仍有许多要点需要第三委员会审议大会其他委员会提出
案文中断章取义摘取
文
。 此外,草案没有提到国家方面。
Il a été signalé que la demande de données numériques, notamment de données sur l'élévation et d'orthophotos numériques, ne cessait d'augmenter, et qu'il en résultait une automatisation plus poussée de l'extraction d'information.
它指出,对数数据
需求增高,因此信息
摘取,特别
地形高度数据,日益自动化。
L'exploitation englobe toutes les formes d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la prostitution d'autrui, le travail forcé ou le service sous la contrainte, l'esclavage ou les pratiques assimilables, la servitude et le prélèvement d'organes.
剥削包括任何形式性剥削、通过他人卖淫实行
剥削、债务劳役或强迫奴役或类似做法,奴隶制或摘取人体
。”
3 L'auteur affirme également que l'État partie a violé l'article 6 du Pacte en légalisant, facilitant et finançant le processus par lequel la vie d'un être humain à naître peut être supprimée.
3 提交人进一步称,缔约国为摘取未出生儿生命,制订立法、给予便利和提供资金
程序,违反
《公约》第六条。
Par conséquent, le rapport d'examen critique existant a été mis à jour, notamment sur la base d'informations provenant de publications scientifiques récentes, afin de permettre au Comité de mener à terme le processus d'examen critique.
因此,对现有严格审查报告进行
修订,列入
最近
科学出版物摘取
信息,以便使委员会能够最终完成其严格审查过程。
La table ronde a porté sur un large éventail de questions issues des engagements pris dans le Consensus de Monterrey et d'autres accords internationaux connexes, en particulier les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
圆桌会议讨论蒙特雷共识和其他相关国际协定所载承诺,特别
《千年宣言》各项发展目标中摘取、范围广泛
若干问题。
Le Comité note aussi que les chiffres inscrits dans l'état récapitulatif des ventes à l'exportation ont été confirmés par des renseignements extraits du système de comptabilité de Petrolube durant la mission d'inspection technique décrite au paragraphe 9 ci-dessus.
小组还认为,在上述第9段中所述技术检查期间
Petrolube会计系统中摘取
资料证实
出口销售汇总表中所列
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。