Veuillez fournir des renseignements sur la procédure d'examen et d'approbation dudit instrument.
请供资料说明讨论和批准过程。
Veuillez fournir des renseignements sur la procédure d'examen et d'approbation dudit instrument.
请供资料说明讨论和批准过程。
Le Comité a collaboré à l'élaboration du rapport issu de la Conférence.
本组织为会议文件汇编供资料。
Combien de pays ont contribué à la fourniture de renseignements au réseau?
有多少国家通过向网络供资料作出了贡献?
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请供资料,说明这些治疗方案的影
和效力。
Veuillez fournir toute information disponible sur les effets et l'efficacité de ces programmes de traitement.
请供资料,说明这些治疗方案的影
和效力。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
Le deuxième rapport biennal présentait une analyse de 117 réponses.
第二次两年期载有对117份答复所
供资料的分析。
Veuillez fournir des informations sur l'efficacité des politiques, des programmes et des services existants.
如果政策、方案和服务都得到落实,请供资料说明产生的效果。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本供的资料。
Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement au présent rapport.
环境署为本供的资料。
Contribution du PNUE à l'élaboration du présent rapport.
环境署为本供的资料。
Contribution de l'OMI au rapport du Secrétaire général.
海事组织为本供的资料。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国向监察组供的资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向监察组供的资料。
Le greffier du Bureau central mène des vérifications sur la base des renseignements fournis.
公司注册处根据供的资料进行核对。
Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.
国际捕鲸委员会为本供的资料。
Veuillez décrire également les programmes qui ont été mis en place pour remédier à ce problème.
也请供资料说明为解决这一问题实施的任何方案。
Contribution du secrétariat de la Convention de Ramsar.
《拉姆萨尔公约》秘书处供的资料。
Informations communiquées par le secrétariat de la Communauté du Pacifique.
太平洋共同体秘书处供的资料。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会供的资料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。