Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
这一点是根据贸易法委《
际商事仲
示范法》第19条推演确定
。
Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
这一点是根据贸易法委《
际商事仲
示范法》第19条推演确定
。
Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.
对此提看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作
规定,而不应从条文草案不明确
适用中推演
来。
Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).
联合王主办过一次防扩散安
倡议
体
议两次业务专家
议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安
倡议演练)。
Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.
有些委认为特别报告
第四次报告中提到
厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委
作
决并无多大相关性,因为这
决是对一个非常特殊
案件作
,涉及
家和武装冲突
情况,因此不可能从中推演
关于驱逐前开除
籍
一般规则,尤其是该委
为其处理
各种驱逐案件作
了种种不同
结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。