Passagers et véhicules passent ensuite au contrôle douanier.
旅客和车辆在移民检查后前往海关
检查。
Passagers et véhicules passent ensuite au contrôle douanier.
旅客和车辆在移民检查后前往海关
检查。
S'agissant de l'accès au traitement antirétroviral, plus de 70 000 patients sont actuellement traités.
至于抗逆转录病毒疗法,目前有7万多病人
治疗。
Je pense que notre Conseil et l'ONU ne peuvent accepter une telle affirmation.
我认为,安全理事会不能种说法——联合国不能
种说法。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议员额。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得匿名来文。”
D'autres femmes juristes sont en train d'être formées.
还有一女律师在
培训。
L'option de la libre association est aussi inacceptable.
自由联合的选项也无法。
Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.
维持和平行动部所有
建议。
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
秘书处只当天的发言稿。
Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.
该建议被认为总的可以。
La Cour n'a pas accepté cette thèse.
但是法院仍避而不一观点。
L'option de la libre association est tout aussi inacceptable.
自由联合的选择也不能令人。
Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.
他们可以人亲自前来探访。
L'Inde a supplanté la République de Corée à la quatrième place.
印度超过韩国成为第四大体。
Lancer un processus pour la forme ne sera pas acceptable.
为进程而进程是不能的。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议秘书长的提议。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒的做法都是不能的。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备一办法。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委员会建议设置
员额的提议。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
任何此类机制的基础将是信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。