Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
天,两个强盗闯入圆明园,
个掠夺,
个纵火。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
天,两个强盗闯入圆明园,
个掠夺,
个纵火。
Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.
加纳提出生物掠夺问题。
Halte aux pillages et à la destruction du Congo!
停止对刚果掠夺和破坏!
Ils ont également pillé des magasins et des ménages.
他们也掠夺了商店和住。
On continue à piller les ressources du pays.
该资源仍然在
掠夺。
Le pillage ne peut donc avoir eu lieu comme le Groupe l'affirme.
因此,不可能发生所谓掠夺。
Leurs biens ont été incendiés et pillés.
他们财产
烧毁或者
掠夺。
Les attaquants ont pillé et incendié les villages.
袭击者掠夺财物并将其付之炬。
Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.
简而言之,必须停止掠夺这些全球资源。
Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.
它应停止如此掠夺性地摧毁环境。
Durant la guerre, il a réussi à s'approprier une grande quantité d'avoirs.
战争期间,他还大肆掠夺他人资产。
Cela revient à encourager le pillage, en fait le terrorisme financier.
这等于鼓励掠夺,甚至金融恐怖主义。
Ils ont souffert lorsque les chefs de guerre pillaient leur pays.
他们在军阀掠夺这个时候遭受苦难。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.
利润是驱使些人非法掠夺公海资源
动因。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存在掠夺性武装集团
问题。
Ils continuent de piller les ressources agricoles et minières dans les zones qu'ils occupent.
他们继续掠夺所占领地区农业和矿业资源。
Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.
"那倒是真。我要给亲生女儿掠夺
空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"
L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.
出口量和产量之差604吨是从我掠夺
数量。
Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.
救济用品和设备视为是可供掠夺
软目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。