Le développement devrait devenir la pierre angulaire des négociations commerciales et de la mondialisation.
发展应该成为贸易谈判和全球化的掘墓。
Le développement devrait devenir la pierre angulaire des négociations commerciales et de la mondialisation.
发展应该成为贸易谈判和全球化的掘墓。
La MINUK a également commencé des préparatifs pour procéder à des exhumations au Kosovo, dans les sites où sont enterrées des victimes, afin d'identifier les restes.
科索沃还开始准备在科索沃遇难者墓地掘墓,以辨认尸体。
La violence raciste et xénophobe se manifeste sur trois terrains traditionnels: agressions physiques de groupes, profanations de cimetières, déprédations de lieux de culte et de culture.
种族主义和仇外暴力事件采取三种传统的形式:对各群体进行身攻击、掘墓以及亵
宗教和文化神坛。
De même, l'exhumation d'un cadavre, punie de deux ans d'emprisonnement, est réprimée d'une peine de cinq ans d'emprisonnement lorsqu'elle est commise pour des motifs d'ordre raciste (art. 225-18 du Code pénal).
同样,对掘墓的判刑通常也是两年监禁,但如果出于种族主义原因所犯,则增加到五年(《刑法》第225-18条)。
La SFOR a également apporté son concours à la Commission internationale des personnes disparues durant les exhumations auxquelles il a été procédé dans les zones de Foca, Sarajevo, Pale, Gorazde, Visegrad, Ravnice et Ozren.
稳定部队还对国际失踪会在下列地区掘墓时提供支助:富查、萨拉热窝珀莱、格拉日德、维舍格勒、Ravnice和Ozren。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。