Les criminels doivent être appréhendés et traduits en justice.
将罪犯捉拿归案,
之以法。
Les criminels doivent être appréhendés et traduits en justice.
将罪犯捉拿归案,
之以法。
La police a mené des enquêtes pour arrêter les recruteurs.
为捉拿征募者,警方已开展调查。
Tout doit être entrepris pour arrêter et traduire en justice les auteurs de l'attentat.
竭尽全力捉拿袭击的凶手并
之以法。
Certaines d'entre elles sont peut-être décédées et d'autres pourraient n'être jamais arrêtées.
其中有人可能已经死亡,另一
人可能无法捉拿归案。
Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.
我们需要的是能够把个人捉拿归案的实时的情报。
Le Conseil de sécurité doit s'assurer que les responsables seront arrêtés et traduits en justice.
安全理会
确保将那
应承担责任者捉拿归案,
之以法。
Des mesures efficaces doivent être prises pour appréhender les auteurs des attentats du 11 février.
应当采取有效行动,把2月11日袭击的元凶捉拿归案。
Elle doit viser les terroristes qui doivent être appréhendés et traduits en justice.
它的目标应当是恐怖份子,将
恐怖份子捉拿归案,
之以法。
Il est grand temps, sept ans après Dayton, qu'ils soient arrêtés et traduits en justice.
现在——在代顿协定七年之后——把他们捉拿归案进行审判的时候了,早就该样了。
Face à des ennemis insaisissables, en constante métamorphose, la force ne peut être la seule réponse.
武力不能是对那不断变化的、捉拿不住的对手的唯一反应。
À la suite des incidents, le Gouvernement a immédiatement pris des mesures pour appréhender les personnes impliquées.
在件后,政府立即采取步骤,捉拿肇
者。
Les enquêteurs ont donc pris les dispositions voulues pour faire arrêter les trois fonctionnaires du HCR.
因此,调查人员开始计划捉拿难民专员办处的三名工作人员。
Il est probable que certaines d'entre elles ne soient jamais appréhendées et que d'autres soient mortes.
其中有人可能永远也无法捉拿归案,其他人可能已经死亡。
Certaines d'entre elles pourraient ne jamais être appréhendées alors que d'autres pourraient ne plus être en vie.
其中有人可能无法捉拿归案,有
人可能已经死亡。
Nous espérons que les autorités soudanaises pourront faire en sorte que les auteurs de ces attaques soient arrêtés.
我们希望,苏丹官员会把袭击的肇
者捉拿归案。
Ceux qui sont responsables de la mort des soldats de la paix devront être poursuivis et traduits en justice.
我们将那
对维持和平人员死亡负有责任的人捉拿归案并
之以法。
Il espère que ces autorités et celles d'autres États ne ménageront aucun effort pour que Radovan Stankovic retourne en prison.
法庭希望波斯尼亚和黑塞哥维那当局以及其他国家会尽一切力量将Stankovic重新捉拿还押。
Il a également été inculpé in absentia et la police kényenne a indiqué qu'il ferait l'objet d'un mandat d'arrêt international.
他还被缺席起诉,肯尼亚警方已表示将发出国际逮捕令,将他它捉拿归案。
Dans le cas des attaques et techniques de guerre électronique, il est sans cesse plus difficile d'identifier et d'appréhender les auteurs.
就网络攻击和网络战争而言,更加难于确定肇者并将其捉拿归案。
Seuls deux accusés, dont l'arrestation dépend de la coopération apportée par la communauté internationale, doivent encore être livrés à la justice.
只有两名被起诉者依然逍遥法外,能否将其捉拿归案有赖于国际社会合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。