La résolution 1353 (2001) indique la direction à prendre afin d'instituer un dialogue plus approfondi.
第1353(2001)号决议为更实质性对话扫平了道路。
La résolution 1353 (2001) indique la direction à prendre afin d'instituer un dialogue plus approfondi.
第1353(2001)号决议为更实质性对话扫平了道路。
Il a tout balayé sur son passage, y compris des vies humaines, des bâtiments, des arbres, la végétation et tout ce qu'il pouvait encore trouver.
它所到之处扫平了一切,包生命、建筑、树木、植被和任何它所触及
东西。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质发现,为后来不可避免
类探索工作扫平了道路。
L'esprit de dialogue permettra de tracer la voie de l'harmonie dans la coexistence, d'un monde libéré de la violence, de la haine, de la pauvreté et de la guerre.
对话精神将有助于为和睦和共存扫平道路,免受暴力、仇恨、贫穷和战争之害。
Le projet présenté est certes un progrès, mais on peut critiquer le fait qu'il ne vise que les actes commis par des individus, et non ceux qui sont des faits de l'État. La convention ne s'appliquerait pas aux forces armées, ce qui ouvrirait la voie au terrorisme d'État.
尽管目前草案意味着一种进步,但伊拉克还是要对该草案仅涉及由个
所犯下
而不包
由国家或其武装部队所犯下
表示遗憾,这却为国家恐怖主义扫平了道路。
Permettez-moi de réaffirmer que nous appuyons sans réserve tous les efforts déployés et toutes les mesures prises par la coalition internationale en vue de détruire les repaires et les bases du terrorisme en vue d'en éliminer les racines, d'appréhender les responsables de ces actes criminels et de les traduire en justice.
我要重申,我们完全支持国际联盟为摧毁恐怖主义巢穴和基地而采取
所有努力和措施,以期扫平其根基、逮捕这些
肇事者并把他们绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。