Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.
后来扩大,把大型农场也包括
内。
Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.
后来扩大,把大型农场也包括
内。
Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.
我们希望裁谈会将不远的将来决定扩大
。
Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.
关于国内集团的建议230草案可能为此而扩大。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该目的第二期将扩大
以纳入加纳和巴基斯坦。
La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.
有可能需要扩大是一
重要的问题,委员会应对此展开讨论。
Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.
这些评估可以扩大,涵盖与协调执行各
里约公约相关的关注问题。
La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.
大部为几
执行阶段,随着行动的进展逐步扩大
。
Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.
执行判刑方面也必须扩大
,这是《规约》中的规定。
L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.
保障制度扩大之后,可以加强不扩散制度,从而加强国际安全。
Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.
但是,除非扩大,其影响可能也是有限的。
Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.
计划以后几年内扩大
,为畜舍和牧场管理提供补助金。
Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.
取消债务的建议应当施行,并应扩大,使之包括所有的最不发达国家。
On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.
有与会者建议,解释《示
法》中关于协调的部
时可以扩大
,以适用于集团企业。
Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.
该支助最初将把重点放数目有限的一些国家,然后再逐渐扩大
。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复土地的试点目已取得一定成功,目前正不断扩大
,不断深化。
Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.
通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正扩大
,把时序
析包括
内。
Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.
上述两种情况下,扩大
被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。
Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.
交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大。
Il serait logique d'établir une règle semblable en ce qui concerne les modifications aux réserves tendant à en élargir la portée.
顺理推之,对于旨扩大
而对保留做出修改,也应做出类似规定。
L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.
解释性声明可以任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大
是不可思议的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。