Actuellement, le grand gagnant est "Let the Bullets Fly", du réalisateur et acteur Jiang Wen.
目前,收益最大要数姜文执导并主演
《让子弹飞》了。
Actuellement, le grand gagnant est "Let the Bullets Fly", du réalisateur et acteur Jiang Wen.
目前,收益最大要数姜文执导并主演
《让子弹飞》了。
Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).
他处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡执导
《天堂
钥匙》。
Puis il réalise en 1992 son premier long-métrage « Riens du tout », nominé aux Césars.
1992年,他执导了第一部长片《一无所有》,赢得了恺撒奖提名。接下来,由罗曼。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导一部喜
。由中国
集团北京
制片厂、华谊兄弟太合
视投资有限公司、哥伦比亚
制作(亚洲)有限公司联合出品。
L’épouse de Nicolas Sarkozy a fait ses premiers pas d'actrice sous la direction de Woody Allen dans le film Midnight in Paris.
尼古拉·萨科齐总统夫人迈出了演员生涯第一步。她在伍迪·艾伦执导
《午夜巴黎》中出演角
。
Le succès de Superman devient mondial à partir de 1978 grâce au film de Richard Donner, avec Christopher Reeves dans le rôle-titre.
1978年,由查理德•唐纳执导,克里斯多夫•里弗主演片《超人》大获成功,而超人这个形象也从此征服了全世界
观众。
Hideo Kojima ne lésine par sur les moyens pour promouvoir la sortie de son futur jeu. D'ailleurs, aujourd'hui deux annonces ont été faites.
潜龙谍沃克和平是一个隐形游戏由小岛工作室制作执导,由科乐美出版。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导演在他执导
《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗
》(2000年,又译为《血腥红
》、《
追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演
机会。
Cette Cour ont obtenu un diplôme de Lim Kit Siang a décollé avec le Japon de l'Institut des instructeurs professionnels Mlle Liang Fengli réalisé.
本苑有毕业与日本落林吉祥花学院导师梁凤丽女士专业执导。
En 2002, Philippe Muyl réalise « Le Papillon » qui remporte un grand succès et vient à Pékin nous présenter son dernier film, « Magique!
2002年,他执导了《蝴蝶》,取得巨大成功。
Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.
每当我执导一部片
时候,那便是一个盛大
节日,就好像我在圣像画前敬献上一支点燃
蜡烛或是一束鲜花。
Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.
她孙女萝拉· 沃格尔说,她在巴黎
拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演
导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后
敬意。
Secondo, j’espère que les thèmes que j’essaye de réaliser viennent du fond de l’âme, à tel point que cela devient important pour bien d’autres que moi.
第二,我希望我试图执导主题来自于灵魂
最深处,以至于它对我以及更多人来说都具有重要意义。
Puis le succès arrive avec Le Syndicat du crime de John Woo en 1986.Il accumule alors les succès dans sa carrière cinématographique comme dans celle d'un chanteur.
但在1986年出演了由吴宇森执导片《英雄本
》之后,让他在
方面大放异彩,与歌坛
霸主地位齐头并进。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》录
带可以算得上是一部
短片了,同样由执导了《Paparazzi》
Jonas Akerlund拍摄。
Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.
几年以来,曾执导过« 清水湾孩子» 和«与我
园丁对话»
导演Jean Becker一直专心于外省故事片
拍摄,以展现
片真实及其人性
一面。
Coup dur pour le très attendu diptyque "The Hobbit" : Guillermo del Toro abandonne la réalisation du projet après deux années de travail intense sur le scénario et la pré-production.
备受期待系列
“霍比特人”遭到严重挫折:在经过两年
前期准备工作后,吉尔摩·德尔·托罗宣布放弃执导该片。
Dans chaque domaine, la stratégie se fonde sur les enseignements tirés au niveau national, conjuguant les mesures prévues dans les directives en la matière et les nouvelles pratiques qui se font jour. Les actions stratégiques ainsi définies tiennent compte
本战略在每个领域都以国家一级经验教训为基础,把已经被纳入儿童保护执导方针
方法与代表新出现
健全做法
其他方法结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。