La troisième mesure (placement auprès d'un tiers) consiste à confier le mineur à une personne qui n'est pas un proche mais avec laquelle il a noué une relation affective.
上述第三种措施“托付第三照顾”
交予
个不是其家庭
员而又与
已建立感情关系的
来照顾。
La troisième mesure (placement auprès d'un tiers) consiste à confier le mineur à une personne qui n'est pas un proche mais avec laquelle il a noué une relation affective.
上述第三种措施“托付第三照顾”
交予
个不是其家庭
员而又与
已建立感情关系的
来照顾。
Dans le cadre de ce régime, le tribunal peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes: a) aide aux parents du mineur, à son représentant légal ou à toute personne ou entité qui en a la garde; b) aide au mineur s'il est confié à un proche; c) placement du mineur auprès d'un tiers; d) aide à l'autonomie du mineur; et e) placement du mineur auprès d'une famille ou d'une institution.
在这制度下,法院可适用下列
种或多种措施:(a) 协助
的父母、监护
或受托照顾
的任何实体;(b) 协助受其亲属照顾的
;(c) 托付第三
照顾的
;(d) 协助自立生活;以及(e)
交托给
个家庭或机构照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。