Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞走进地铁,心力憔悴。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞走进地铁,心力憔悴。
Cette vieille femme est rongée par la malade.
这个老妇人因生病而日益憔悴。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这一群面容憔悴
雕像,在一片寂静中瑟瑟地发抖。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!他那张衰老
面孔,铁青,消瘦,憔悴,这
赌如命、好掷骰子
缘故!”
Chaque jour elle s'affaiblissait et deperissait comme deperissent la plupart des femmes atteintes, a cet age, par la maladie.
她一天比一天衰,一天比一天憔悴,就像大多数这种年纪
女人得了重病一样。
Les événements qui transparaissent ici me perturbent non seulement mentalement, mais également physiquement, et ceci pour deux raisons.
这里发生事件不仅使我们心力憔悴,而且也疲惫不堪,其原因有二。
La solitude est un jardin où l'âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...
正在看法国畅销作家马克·莱维《假如这
真
》校样:“孤独
让灵魂憔悴
花园,在这样
花园里长出
花朵没有芬芳。”
Les enfants avaient des visages gris et les femmes devaient marcher pendant deux ou trois heures pour aller chercher de l'eau car le puits était à sec.
这些孩子面容憔悴,而且由于井水干涸,妇女们只有走两三个小时路去打水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。