23.La haine des autres qu'il est une grande perte.
23.别人对自己
种很大的损失。
23.La haine des autres qu'il est une grande perte.
23.别人对自己
种很大的损失。
Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.
法庭指控他发表政府的言论。
Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.
针对无辜人民的恐怖行径永远令人。
Ces enfants, sans réfléchir, détestent et rejettent toute personne d'un autre pays.
这些儿童不加思考地排
其他国民。
Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !
给你,先生……这肯定你最后的晚餐…… 法官们最
的就
卖国贼!
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
也必须对付伊拉克境内现在存在的令人的宗派主义。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国下子就被迫陷入了
场我们
的兄弟残杀的战争。
Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.
否则,排
感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议
扫而光。
Les ressentiments à l'égard des Tutsis et, plus généralement, de l'influence rwandophone, persistent chez les Congolais dans la région.
对图西人的以及对讲卢旺达语人的影响的更普遍
,在该地区刚果人之间持续存在。
Ces restrictions ne mènent qu'au ressentiment et à la colère et ne pourront donc contribuer à un règlement.
这些限制只会造成愤怒,无助于实现解决。
Les terroristes cherchent à nuire à l'Afghanistan, un pays profondément attaché à l'islam qui rejette l'extrémisme.
阿富个有深厚信仰
极端主义的穆斯林国家,而恐怖主义分子却旨在伤害阿富
国。
Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.
极大的不幸使人处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、、轻蔑。
Il exerça une influence considérable sur de grands chefs fidjiens, tout en étant détesté à cause de ses origines étrangères.
Ma'afu虽为遭人的外人,但他在斐济高层酋长中有着极大的影响力。
Une femme est autorisée à divorcer d'un mari violent à son égard ou envers lequel elle nourrit des sentiments de haine.
妇女有权与虐待她或她的男人离婚。
Toutefois, malgré les efforts entrepris, la pratique odieuse du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats persiste dans de nombreux pays.
但,尽管我们目前作出了种种努力,但在许多国家依然持续存在招募
使用儿童兵的令人
的行径。
La question est importante pour les pays en développement, qui sont nombreux à déplorer l'emploi de la force par les États puissants.
这个问题对发展中国家很重要,它们中许多国家都强国使用武力。
Les voisins haïssent les voisins par lesquels ils se sentent menacés et ils rationalisent leurs craintes en les imaginant méchants ou supérieurs.
邻居之间相互,又都感到受到对方的威胁,他们说对方
邪恶的或者对方力量占优,从而证明他们的担心
合理的。
Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.
如果今天让我遇到他,我会只把他看作我的父亲,而不被千百万人
或崇拜的人物。
La haine, le ressentiment, la peur et la méfiance deviennent autant d'obstacles réels au processus de réintégration et à la reconstruction des communautés.
仇、
、恐惧
互不信任成为社区整合
重建的真正障碍。
Ce commerce illicite a favorisé la prolifération des conflits au-delà des frontières des États individuels, plongeant des sous-régions entières dans un chaos abominable.
这种非法贸易使个别国家的冲突扩散到境外,影响到整个分区域,令人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。