Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人的。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人的。
Ce film montre un enfant jouant dans sa chambre, qui court se cacher dans un placard lorsqu'il entend son père approcher.
这部广告片展示了这样几场面:一名儿童正在家中玩耍,当他听见他父亲朝他走去时,便慌忙躲进了一
里。
Son retrait précipité, alors que le Gouvernement centrafricain sollicitait le prolongement du mandat, laissait cours à d'autres velléités dont la communauté internationale a été le témoin.
中非共和国政府希望延长该特派团的任务期限,它却慌忙撤,其理由似乎难以令人信服,国际社会都看到了这一点。
Cela dit, de telles armes sont sans doute laissées dans un état plus sûr que les armes abandonnées dans l'instant et, en règle générale, présentent donc moins de risques directs pour les civils.
然而,这类比慌忙中弃置的
处于较安全的状态,因此对平民来说所构成的直接威胁较小。
Le mardi 13 novembre, au cours d'une série d'événements survenus rapidement à l'intérieur et aux alentours de Kaboul, on a cru que les mercenaires taliban et leurs alliés terroristes tenaient bon, mais ils ont abandonné la ville d'une manière précipitée, laissant un vide du pouvoir.
13日,星期二,在喀布尔附近迅速发生了一系列事件,人们原来认为会固守阵地的塔利班雇佣军及其恐怖分同盟者慌忙地放弃了这
城市,造成权力真空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。