Elle est surprise de cette nouvelle.
她对这个消息讶。
Elle est surprise de cette nouvelle.
她对这个消息讶。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
这样法国,请相信我,它将永远令世界
讶。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统后同意来埃里温。你对这一决定是否
讶呢?
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
这不应使安理会讶。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
他对车队车被拖走
讶。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我这样
小国
讶吧。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉大力支持苹果
款产品
行为也并不令人
讶。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我得出
结论不会使安理会
讶。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他对特别报告员偏执立场
讶。
Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.
而且,我对于谈判
困难不应
讶。
La réunion d'aujourd'hui ne nous surprend pas.
今天会议对我
来说并不让人
讶。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种发展,我
并不
讶。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
毛主义分子选举成功范围之广令许多人讶。
Il est surprenant que cette dernière règle ne soit toujours pas respectée par certains départements.
他对一些部门没有尊重后一原则讶。
Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.
另一位专家对断言准则草案具有约束力讶。
Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.
全世界都为前所未有合作程度
讶。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活亿万人民都
讶吧。
J'ai été agréablement surpris par la connaissance détaillée du sujet, évidente ici.
我对在这里表现出来详尽知识,真
讶。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述许多内容不应该使人
讶。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,使许多人讶
是,这个过程成功了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。