3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
La fermeture du vase de Dewar doit être inerte.
杜瓦瓶封闭装置应
惰性
。
J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.
难理解国际社会代表
惰性。
Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.
们需要变革,冲破既定行动制度
惰性。
Nous ne pouvons pas permettre que cette inertie se perpétue indéfiniment.
们不能让这种惰性无限期限地地发展下去。
Mais nous devons surtout choisir l'action plutôt que l'inaction.
最重要,
们需要行动,克服惰性。
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
文化惰性和竞争优先使该问题重要性趋于弱化。
Il ne faut pas accepter l'immobilisme qui caractérise la gestion des questions touchant nos peuples.
们不能接受在处理
们各国人民事务
面存在
惰性。
Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.
日后,这还应包括轨道中惰性物体,从而导致“空间碎片补救”。
L'inertie ne saurait constituer une réponse face à la complexité des problèmes auxquels Haïti est confronté.
惰性不可能海地所面临复杂问题
。
L'opinion générale est que le Conseil de sécurité est enfin sorti de son inertie de la guerre froide.
多人认为安全理事会已最终摆脱了冷战惰性。
Des débats ont été lancés au sujet d'une réforme, mais sans enthousiasme, et l'inertie a pris le dessus.
发动了关于改革讨论,但
缺乏热情,惰性取胜了。
Nous sommes ici en train de reproduire la même inertie que celle qui frappe le Conseil de sécurité.
们到这里来后,正在重复安全理事会所患
同样惰性。
Le rôle essentiel des technologies de radionucléides et de gaz noble a été particulièrement mis en lumière.
放射性核素和惰性气体技术关键作用得到凸显。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
们继续看到明显可见
无效率做法和惰性,
们不断地重复这些做法。
Une telle inertie est particulièrement manifeste dans l'interprétation que les institutions multilatérales donnent de leurs obligations juridiques internationales.
多边机构其国际法律义务
解释中尤其体现了这种惰性。
Les dangers de l'inertie sont clairs : l'inactivité et l'affrontement conduisent à l'extrémisme de Mogadishu à Manchester.
惰性危险
明摆着
;从摩加迪沙到曼彻斯特,不作为和
抗都
招徕极端主义
原因。
La moitié de ces stations de surveillance des radionucléides enregistreront également des quantités minuscules de gaz nobles présents dans l'atmosphère.
有一半放射性核素监测站也将记录大气中存在
微量惰性气体。
D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.
另一面,也曾授权每年进行为期90天
轰炸活动,并使用非爆炸性
惰性军械。
Différents médias ont signalé l'emploi possible par les FDI d'explosifs denses à métal inerte (DIME), une arme nouvelle au Liban.
多个媒体223 报道以国防军在黎巴嫩可能使用过一种新型武器――高密度惰性金属爆炸物(“DIME”炸弹)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。