Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这人和即将分娩的产妇造成不利影响。
Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这人和即将分娩的产妇造成不利影响。
Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.
在住院人当中,有百分之五十三为女性,52%的
人是女性。
On les mobilise pour sensibiliser la population, aiguiller les patientes, organiser des accès et des transports d'urgence, lever des fonds de secours, améliorer les routes, les ponts et les bâtiments.
为了提高认识、转
和
就医计划,如
人送输、紧
基金和改善道路、桥梁和建筑物,动员这些团体参与。
À la fin du neuvième Plan, chacune des 205 circonscriptions parlementaires disposera au minimum d'un centre de soins de santé primaire où moins trois lits seront réservés pour les cas de maternités et les urgences.
在第九个计划结束时,全部205个议会选至少各有一个初级保健中心,每个中心至少为产妇和
人保留三个床位。
En outre, la condition des voies de desserte comme des routes principales qui relient les villages éloignés laisse généralement à désirer, ce qui rend difficile l'évacuation d'urgence des malades, augmente le prix des déplacements et constituent un frein au développement.
此外,连接边远乡村的小路和大道的状况有时很糟,给人们的出行带来困难,尤其是人来说,这使人们的出行费用增加,从而抑制开放和发展。
Le passage d'Erez, par lequel doivent passer les travailleurs humanitaires et les urgences médicales, a été fermé jusqu'à hier suite à un attentat-suicide perpétré le 22 mai à l'aide de quatre tonnes d'explosifs placés dans un camion, qui a causé de graves dégâts matériels au terminal d'Erez.
援助工作人员和人必须通过的埃雷兹过境点关闭到昨天,这是因为在5月22日发生了一起自杀爆炸事件,一辆装满4吨炸药的卡车爆炸,给埃雷兹过境点造成重大的结构性破坏。
La prévention et le traitement des affections de la cavité buccale et des dents chez les enfants et les jeunes et chez les femmes durant la grossesse et le traitement des urgences en dentisterie, le traitement des caries et des pulpites sont établis en tant qu'éléments de base des soins dentaires.
牙齿保健的主要内容包括:青少年和孕期妇女的口腔和牙齿疾的预防和治疗,牙科
人护理治疗,龋齿(牙洞)及牙髓炎的治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。