Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Faites trotter ce cheval.
让这匹马快步走。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Il convient donc d'intensifier les mesures prises à cette fin.
当前这方面的行动应加快步伐。
Le raccordement aux réseaux électroniques est en progression rapide dans toutes les régions du monde.
世界各地的电子联网都正迅速加快步伐。
L'intégration se fait déjà, mais il faut en accélérer le rythme.
一体化已行,但我们需要加快步伐。
Ici encore, il faut redoubler d'efforts, et le rythme des réformes doit s'accélérer.
这方面,必须加紧努力,也必须加快步伐。
Elle appelle la délégation à accélérer la sensibilisation des femmes à la réforme juridique.
她促请加蓬代表团提高妇女认识方面和
法改革领域加快步伐。
Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.
Gonzalez女士和Regazzoli女士表示,她们希望危地马拉的政治改革能够加快步伐。
Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.
我们还真诚地希望,联合当地加快步伐,做好必要筹备工作。
Il faut aussi accélérer l'harmonisation entre l'appui fourni par les donateurs et les stratégies des pays.
此外,必须加快步伐,使捐助的支持与
家战略相一致。
Le renforcement et l'accélération des efforts de paix doivent s'accompagner d'une évolution positive sur le terrain.
随着和平努力加强并加快步伐,当地必须有相对应的积极发展。
La communauté internationale doit se mobiliser et agir beaucoup plus rapidement pour leur donner une suite concrète.
际社会必须向前迈
,并且大大加快步伐,使这些协定成为现实。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Il faut accélérer le cours des événements pour ne plus tolérer le génocide affectif, physique et psychologique.
必须加快步伐,使从情感、肉体和心理上危害种族的罪行不再发生。
L'objectif fondamental est l'amélioration de la condition féminine et l'accélération du processus devant établir concrètement la parité.
基本目标是提高妇女地位和确保加快步伐,努力实现事实上的两性平等。
L'ONU les aide, mais il importe d'intensifier le rythme de l'action en augmentant les ressources consacrées au développement.
联合已
提供了支助,但是需要通过增加资源以促
发展从而加快步伐。
Nous souscrivons au rapport du Secrétaire général.
我们赞成秘书长的报告,对东帝汶独程取得重大
展感到由衷的高兴,对联东当局
德梅洛先生领导下为此所作出的积极努力,尤其
移交权力,实现“帝汶化”方面加快步伐及所开展的卓有成效的工作表示赞赏。
Quoique lents, les progrès soutenus dans ce sens sont néanmoins encourageants mais il est indispensable de les accélérer.
令人鼓舞的是,这方面正取得稳定的
展,但
展缓慢,应加快步伐。
Il est essentiel que les pays constitutifs de la région facilitent la convocation d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
该区域的各个核心家必须加快步伐,以召开大湖区问题
际会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。