Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.
色调弄暗了,适合晚上心静时候看。
Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.
色调弄暗了,适合晚上心静时候看。
Je me bornerai à souligner quelques petites phrases qui parlent d'elles-mêmes
在这种紧张而严肃时刻,需要
是思考和平心静气。
Le succès de ce processus exigera un climat favorable à un examen tranquille des problèmes, car il est impossible de mener avec succès des négociations concernant la souveraineté dans un climat de confrontation.
该进程成功需要一个有利于平心静气
讨论该问题
,因为在对抗
中无法成功
对主权问题进行彻底磋商。
Une fois que les résultats du référendum ont clairement indiqué que le peuple érythréen souhaitait créer un État indépendant, l'Éthiopie a, sans états d'âme, accepté cette décision et a été le premier pays à reconnaître l'indépendance de l'Érythrée.
一旦全民投票表明厄特里亚人民希望建
一个独
国家,埃塞俄比亚就平心静气
这一决定,并成为第一个承认厄
特里亚独
国家。
Nous devons lancer une étape de réflexion et commencer à analyser ensemble, dans la sérénité et avec un esprit ouvert et de coopération, les différentes options déjà présentes, concernant l'élargissement du Conseil et les méthodes de travail, et aussi envisager de nouvelles approches.
我们必须开始审议阶段工作,开始平心静气
以开诚布公与合作
精神,共同分析目前已有
关于扩大问题和工作方法
各种备选办法。 我们也应考虑新
办法。
Albert Camus affirmait que - bien qu'il ne croie pas, bien qu'il n'ait pas la foi en Jésus-Christ, bien qu'il ne soit pas chrétien - la lecture de l'Évangile l'avait conduit à une éthique incontournable, qui m'interdit de vivre tranquille tant qu'un seul de mes frères souffre.
阿尔贝·加谬不信宗教,不信耶稣基督,也不是基督徒;但他说,阅读《福音》使他产生了一种不可动摇道德,根据这种道德,只要他
兄弟中还有一人仍在
苦,他就无法平心静气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。