Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石心肠。
Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石心肠。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁温柔卸下我
铁石心肠。
Son cœur s'endurcit.
他心肠变硬了。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他个人心肠挺硬。他
个人挺倔强。他
个人是打不垮
。
Plus je regardais ce visage bouffi et apeuré , plus il me semblait difficile de le tuer ainsi de sang-froid.
那浮肿和受惊面孔我看
越多就越无法冷下心肠下手杀死他
。
L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration.
面
一个例
是,授予多人口家庭母亲和好心肠母亲“感谢奖章”一事已经形成制度。
Mais n'a-t-on pas écrit « Le diable peut citer l'Écriture pour ses fins (…) une âme mauvaise produisant de saints témoignages »?
但是回头来,岂不是有话说“魔鬼也能为它
目
引用
经文字……(以及)一个魔鬼
心肠也能提供神
词”?
Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui. L'idée de son maître l'exaltait. Il sentait un coeur, une âme sous cette enveloppe de glace. Il se prenait à aimer Phileas Fogg.
至于路路通,他早已准备好随时听候差遣。他主人建议使他感到兴奋。他发现他主人外表虽然是冷冰冰
,但骨子里却是个热心肠重感情
人,因此,他对福克先生就更加爱戴了。
La douleur et l'angoisse évoquées par le Président George Bush dans son tout dernier discours sur l'ouragan Katrina doivent inciter à une action internationale concertée même ceux qui sont exilés parmi les blés étrangers.
乔治·布什总统最近关于“卡特里娜”灾难讲话表露了痛楚和极度悲哀,毫无疑问,纵然是铁石心肠,也会被感动,也要采取协调国际行动。
Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.
本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性跨国公司
心肠狠毒者
受害者,
些公司推翻政府、挑起友好国家之间
战争并挥霍我
各国
资源。
Étant donné la menace que constitue le terrorisme et l'inhumanité de ceux qui commettent ces crimes odieux, un aspect important vis-à-vis duquel la communauté internationale doit être sur ses gardes est celui des armes de destruction massive, en particulier du terrorisme nucléaire.
鉴于恐怖主义威胁以及干预
种罪恶犯罪行为
人
所表现出
冷酷心肠,国际社会应该保持警惕
一个重要
面是大规模毁灭性武器,特别是核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。