Un nombre croissant de micro-organismes et de polluants chimiques interviennent dans le déclenchement de ces maladies.
在食品传播的疾中检验出越来越多的
和化学污染
。
Un nombre croissant de micro-organismes et de polluants chimiques interviennent dans le déclenchement de ces maladies.
在食品传播的疾中检验出越来越多的
和化学污染
。
Un certain nombre de polluants très persistants semblent avoir atteint des niveaux critiques ou quasi critiques dans les organismes benthiques ainsi que les mammifères marins et les tortues marines.
一些持久性有机污染,在深海
以
海洋哺乳
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。
D'autant plus si ces normes permettent de bien gérer les risques liés à la propagation d'organismes et animaux nuisibles et de maladies, ainsi que l'incidence de microbes pathogènes ou de polluants dans l'alimentation.
如果通过这些标准可以有效管理植和
虫害传播以
食品中出现
原体或污染
引起的危险,那么则更加重要。
Elle consiste à utiliser un mélange liquide de trois types de micro-organismes naturels - bactéries d'acide lactique, levures et bactéries phototrophes - qui réunissent les conditions voulues pour se renforcer mutuellement et réduire les agents pathogènes et autres polluants dangereux.
有效技术采用三类自然
——乳酸菌、酵母和光合菌——构成的混合液,形成可使这些
相互支持的条件,减少有害的
菌和其他污染
。
En tant qu'acteurs essentiels dans le cycle des éléments nutritifs où ils font fonction de décomposeurs, les micro-organismes marins jouent également un rôle fondamental dans la dégradation des toxines et autres polluants d'origine à la fois naturelle et humaine.
扮演分解者的海洋作为营养循环中的关键角色,在降解源自自然和人类的毒素
其他污染
方面也发挥非常重要的作用。
Les États sont invités à adopter des normes de sécurité sanitaire des aliments fondées sur des bases scientifiques, y compris en ce qui concerne les additifs, les substances contaminantes, les résidus de médicaments vétérinaires et de pesticides et les risques microbiologiques, et à établir des normes pour l'emballage et l'étiquetage des aliments et la publicité à leur sujet.
鼓励各国采用有科学依据的食品安全标准,包括添加剂、污染、兽药和农药残留以
危害标准,并制定食品包装、标签和广告标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。