Chiyoda a également fourni un graphique d'origine interne intitulé "Mobilisation accrue de la main-d'œuvre de CPL".
该公司还提交了一份内部编制的题为“CPL 劳力征调费的上涨情况”的表格。
Chiyoda a également fourni un graphique d'origine interne intitulé "Mobilisation accrue de la main-d'œuvre de CPL".
该公司还提交了一份内部编制的题为“CPL 劳力征调费的上涨情况”的表格。
Les agents de l'ONUB ont fortement recommandé à l'officier de police judiciaire d'ouvrir une enquête et de délivrer une réquisition à expert.
联布行动工作人建议司法警察进行调查并征调专家。
Les forces de défense n'interviennent que sur réquisition de l'autorité politique, et en dernier recours, dans les circonstances exceptionnelles telles que l'état d'urgence ou l'état de siège et conformément à la constitution des États.
防卫部队只有在紧急状态或围攻状态等特殊情况下,才受治当局征调,并依照国家宪法,作为
后解决办法进行干预。
Dans ces cas, les actions de la MONUC ou des activités de sensibilisation de la société civile ont permis de libérer provisoirement de petits groupes d'enfants soldats qui ont été réengagés, faute d'autres agents du système des Nations Unies ou d'ONG disponibles pour les accueillir.
在这些事例当中,联刚特派团的行动或是民间社会的倡导,促成暂时释出少数几群因为没有其他联合国或非织行动者接纳他们而被重新征调的儿童兵。
Après l'adoption de la résolution 1289 (2000), la Mission a commencé à appliquer son plan d'opération révisé, fondé sur l'adjonction progressive de forces supplémentaires, dont des bataillons d'infanterie et les éléments d'appui militaire nécessaires (personnel médical et installations médicales, communications, génie, transport aérien), à déployer les conseillers de police civile supplémentaires et à renforcer le personnel civil.
一俟安理会第1289(2000)号决议获得通过,特派团就着手执行其订正行动计划,所依据的是分阶段征调新增部队,其中包括步兵营和必要的军事支助部分(医疗人和设施、后勤、通讯、工程、空运、运输),开始部署新增的民警顾问,以及增
其文职人
编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。