Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开机票。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开机票。
Membre du Conseil d'administration de l'American University au Caire.
开美国
董事会董事。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Les gouvernements de plusieurs pays s'efforcent d'appliquer les Principes du Caire.
一些国家正寻求实施《开原则》。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开,支持和反对穆巴拉克
两派之间
冲突再起,且更加
。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
近一次访问
地点是在开
医院。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开目标进展方面却成绩参半。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开行动纲领》经受了时间
考验。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开和北京核可这些权利
实质。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开联盟总部进行。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开首脑会议上得到了重申。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开举行会议。
Les nouvelles qui nous parviennent du Caire nous paraissent à cet égard prometteuses.
在这方面,来自开消息似乎令人感到乐观。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃及开过境停留一天。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开建议成为现实。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le même jour, les pourparlers de réconciliation entre les organisations palestiniennes ont débuté au Caire.
同一天,巴勒斯坦各组织在开举行了和解会谈。
Les Plans d'action du Caire et de Bruxelles restaient des références pour l'UE.
《开和布鲁塞尔行动计划》仍然是欧盟
行动基准。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化和物理教师,曾在开
受教育。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃及副部长向她保证,他在返回开以后一定会提出这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。