Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,位年轻
影星决定
她
学业。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,位年轻
影星决定
她
学业。
Le comportement de l'Argentine ne fera que retarder les progrès.
阿根廷做法只
程。
Cette affaire concerne une requête aux fins de suspension d'instance.
本案是有关审判程序
申请。
Cet examen n'a pas d'effet suspensif sur les procédures pénales en cours.
种审查不应
正在
行
刑事诉讼。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利用了期?
Nous partageons l'analyse du Haut Représentant quant aux causes de ces lenteurs.
我们同意高级代表对种
原因
分析。
Combien de victimes de la traite ont profité de cette possibilité?
请问有多少贩运活动受害人利用了期?
Les moratoires sur les essais nucléaires devraient être maintenus jusqu'à l'entrée en vigueur du Traité.
在《条约》生效前应继续核武器试验。
Ceci constitue non seulement une source d'erreurs supplémentaires, mais ralentit également le processus de contrôle.
不仅是错误增加
原因,而且
了管
程。
Le Conseil tiendra des élections pour pourvoir des sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires.
理事将举行选举,以填补各附属机构
空缺。
Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.
湿度偏大有可能影响它功能,使其反应时间
。
Prenant en compte ces observations, la Commission européenne a décidé de surseoir à son projet.
欧盟委员在考虑
些意见后,决定
通过
一草案。
Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.
在此期间,他们离境
时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.
也就是说,适度国际移徙对
人口老化
作用不大。
Les deux derniers couvrent des mesures de "maîtrise", qui réduisent (ou diffèrent) les rejets.
后两项属于“控”措施,它们用于减少(或
)某些排放。
Selon son champ d'application, un tel mécanisme est un moratoire ou une suspension.
种机
有各种叫法,如
、暂停或中止,视机
范围而定。
Selon l'effet qu'il produit, ce mécanisme est appelé moratoire, suspension ou arrêt.
种机
有各种叫法,如
、暂停或中止,视机
范围而定。
Leur examen a été reporté pour permettre au Comité de tenir compte des observations de l'Iraq.
小组从整批索赔中把三件挑拣出来
处理,是为了考虑到伊拉克对索赔内容
意见。
Seulement une ou deux victimes avaient demandé à bénéficier du délai de réflexion de 45 jours.
以前,只有一两名受害人利用过45天期。
Il y a eu des retards dans l'avancement des travaux imputables, selon Eleject, au manque de devises étrangères de la Société.
展
速率
了,据Eleject 声称,是由于公司缺乏外汇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。