Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战”。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战”。
Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.
爱,就是在他从你身边经过却没回望你一眼,懂得忍住泪水。
Pour terminer, j'insisterai sur un dernier point, qui est le développement durable.
在结束,我谨强调一点,这就是可持续发展。
Telle est l'approche adoptée par Sri Lanka concernant la question à l'examen.
这就是斯里兰卡在处理我们当前讨论的问题采用的办法。
Ce sont les principes qui guident Israël dans l'élaboration du régime de vérification du TICE.
这些就是以色列在发展《全面禁试条约》核查制度的指导原则。
D'autres complications surgissent dans les cas où les tissus donnés sont ensuite revendus.
还有更复杂的问题,那就是有些组织在捐赠没有任何
偿,但后来却被卖掉获利了。
C'est pourquoi, nous devons accorder au rapport l'importance qu'il mérite, en l'examinant intégralement.
这就是为什么我们在审议其报告必须给予其应有的重视,而且我们的审议必须是全面的。
Ta femme est la personne que tu la oublié dans un coin quand tous tes affaires va mercher bien.
老婆就是那个当你一切都顺利被遗忘在某个角落的女人。
La seule chose que nous devons faire est de recevoir les clefs une fois le projet achevé.
我们唯一该做的就是在项目完成接受钥匙。
C'est la raison pour laquelle le Japon s'est abstenu dans le vote sur le projet de résolution.
这就是日本在就这个决议草案表决弃权的理由。
C'est là que l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'organisation, peut intervenir quand cela est nécessaire.
这就是作为一个组织能够在
家寻求此类帮助
能够提供帮助的方面。
Les déclarations régulières des Présidents des pays qui appartiennent à ce groupe attestent de cette prise de conscience.
属于这一组家的人在担任主席
经常发表主席声明就是其证明。
Cela est indéniable, et c'est précisément ce qu'elle s'est efforcée de faire lors du vote du 29 mars.
当然,他们必须这样做;这就是他们在3月29日投票想要做的。
L'Éthiopie a manifesté d'emblée son opposition à l'embargo lors des débats tenus l'an dernier sur cette question.
埃塞俄比亚从一开始,也就是在去年对这一问题进行辩论就公开表示反对。
Je pense que c'est ce dont parlait mon collègue de l'Égypte lorsqu'il a mentionné la proposition du Royaume-Uni.
我想,这就是我的埃及同事在提到王
的建议
所指的。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行家首脑交替
同
协议的主要承诺。
Cette question a été examinée par le Rapporteur spécial dans le cadre de sa mission en Ouganda.
特别报告员在审议乌干达的保健工作者情况,这一点就是所探讨的问题之一。
C'est précisément ainsi que l'on a procédé pour définir les crimes visés aux articles 6 à 8 du Statut.
在界定《规约》第6条至第8条所载的各种罪行,恰恰就是采用这个办法。
Ses dispositions s'appliquent uniquement dans les situations d'exception, à savoir celles dans lesquelles “l'existence de la nation” est menacée.
它的各项规定只是供非常状况应用,也就是说,在`
家的安危'受到威胁的
候。
La femme est la personne qui peux faire les chouses normalement elle ne peux pas faire pour tu devien contant.
老婆就是在你生气千方百计逗你高兴,为了你开心宁可做一切她本做不来的事的那个人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。