Je suis connu comme un loup blanc.
面意思就是
像白狼一样有名。
Je suis connu comme un loup blanc.
面意思就是
像白狼一样有名。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照面意思直译是:只有第一步值。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.
营利销售(Murabaha)的面含义是双方商定利润的销售
动。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景不大清楚了,
面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Aujourd'hui et demain sont à prendre presque littéralement.
几乎是照
面上的本义使用今天和明天这两个词的。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了面上的平等,但现实
不是那么一回事。
Karo signifie littéralement «homme noir» et kari «femme noire».
卡罗的面意思是“黑男人”,卡里的意思是“黑女人”。
Littéralement, le terme sukuk signifie titres.
从面上看,Sukuk的词义是凭证。
Je demande à chacun d'entre vous d'écouter attentivement et de ne pas les mettre en doute.
敦促你们各位仔细听听并理解其
面的含义。
Une interprétation littérale de ces textes ne permet donc pas d'élargir le concept de « conjoint ».
因此,对《工作人员条例和细则》的面解释没有为扩大“配偶”概念的涵义留下任何余地。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣。
Le programme spécial des Nations Unies pour la décennie est malheureusement resté à l'état de projet.
遗憾的是,联合国为该十年提出的特别方案仍然停留于面上。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
En conséquence son consentement écrit et l'ajournement de l'audience devraient être acceptés sans autre forme de procès.
因此,该同意书及听审的推迟应当按其面价值予以接受。
Littéralement, ce terme signifie partenariat.
合伙出资(Musharaka)的面含义是合伙关系。
Pour les historiens, rien n’atteste la réalité de ce propos.Il n’est également pas à prendre au pied de la lettre.
对历史学家来说,没有证据来证实这件事,也不能单从面来解释。
M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Nous sommes tous fatigués et je me limiterai donc à quelques brefs commentaires.
吉勒曼先(以色列)(以英语发言):
们大家都很累,不论从比喻还是从
面上讲都是如此,因此
只想作几点简短的评论。
Mme KANG (République de Corée) réitère le ferme attachement de son pays à la lettre et à l'esprit du Protocole II modifié.
姜女士(大韩民国)重申,该国从未放弃对经修正后的第二号议定书的面意义和精神实质的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。