Ce contrat devrait fixer des limites à l'action de la direction.
这项契应当
规定限制。
Ce contrat devrait fixer des limites à l'action de la direction.
这项契应当
规定限制。
Le Code de la famille contient des dispositions sur le contrat de mariage.
《家庭法》载有婚姻契方面的规定。
Il est impératif de mener à bien les tâches définies dans le Pacte.
我们必须充分完成《契》中规定的所有任务。
L'Afrique a, comme on le voit, largement rempli ses obligations aux termes du Pacte.
我们认,非洲大体上履
了契
规定的义务。
Ces contrats permettent le suivi des activités de coopération technique.
《契》规定了
于监测技术合作活动的
制。
Nous préférons que l'instrument énonce des dispositions analogues limitant la liberté contractuelle.
我们认运输法草案也应当引入类似的规定来限制契
自由。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未“婚姻契
”规定家庭法律规范。
Nous espérons que les pays concernés respecteront les dispositions du Pacte international pour l'Iraq.
我们希望,有各国将遵守《伊拉克国际契
》的规定。
Les indicateurs, détaillés dans le Pacte pour l'Afghanistan, constituent le meilleur outil pour y parvenir.
《阿富汗契》规定的各项基准,是实现此项目标的最佳手段。
Le Pacte mondial attribue des devoirs aussi bien aux donateurs qu'aux pays en développement.
《全球契》规定了
捐助者和发展中国家双方的责任。
Ces quotes-parts sont le reflet d'un accord contractuel et d'un engagement pris librement par les États.
会费是一种契协定和各国之间自由规定的一种责任的结果。
Le Pacte prévoit également des procédures pour pourvoir éventuellement des postes vacants au niveau de l'appareil exécutif.
《契》还规定了处理
政
缺情况的程序。
Aujourd'hui, nous poursuivons nos efforts en vue d'atteindre les objectifs définis dans le Pacte pour l'Afghanistan.
今天,我们继续实现《阿富汗契
》中规定的各项目标而努力。
Les obligations réciproques qui devront être énoncées dans les pactes pour le développement doivent être élaborées avec soin.
有待在发展契中规定的
等义务必须仔细拟订。
Aucun contrat de représentation juridique ne devait être signé sans l'autorisation préalable du Bureau de l'administration juridique.
该通知规定,未经法律管理局事先批准,不得签署任何于法定代表权的契
。
Des mesures supplémentaires s'imposent si nous voulons atteindre les objectifs fixés dans le Pacte conformément au calendrier prévu.
要确保在规定的时间期限内实现《契》的目标,需要采取更多措施。
La question se posera alors de savoir si les dispositions contractuelles écartent, expressément ou implicitement, l'exercice des recours internes.
接着的问题是,明示或默示排除当地补救办法的契规定是否有效。
Les éléments du contrat comprendront des structures législatives, exécutives et judiciaires, ainsi que d'autres dispositions jugées nécessaires pour l'auto-administration.
契的要素包括各种立法、
政和司法结构,以及他认
自我管理有必要的其他规定。
Le Gouvernement afghan faire évoluer cette appropriation vers des actions visant à atteindre les objectifs définis dans le Pacte.
阿富汗政府应将其自主权转化进一步
动,以期实现《契
》中规定的各项基准。
Il est donc recommandé que le Comité des sanctions établisse des réglementations en matière d'assurance aérienne.
保险经纪人提联合国制裁作
取消契
的理由,其根据是经纪人难以向冻结的帐户付款,以解决任何索赔,因此有人建议,制裁委员会规定航空公司保险方面的条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。