Cela fait presque 10 ans que ce titre n'a pas été porté.
Leiato是当地七个最高酋长
之一,已经空缺约十年。
Cela fait presque 10 ans que ce titre n'a pas été porté.
Leiato是当地七个最高酋长
之一,已经空缺约十年。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来不拿自己的炫耀。
Le maire du village doit être titulaire du titre de chef.
村长必须是拥有首领者。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等应当置于姓名之后。
Seules les personnes ayant des titres de chef peuvent devenir députés.
只有那些拥有首领的人
为议会议员。
Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.
以色列不会接受恐怖主义,即便它躲在政治的背后。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有的酋长为首。
Cette position a reçu la sanction d'une réunion d'anciens qui s'est terminée le 25 juillet.
他的立场获得在7月25日结束的有的长老会议的支持。
A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时已堂而皇之的变
“国王御用画家”。
L'ordre de succession n'est pas une question relevant des préférences personnelles du détenteur effectif du titre.
继承顺序不是涉及当前的拥有者个人好恶的事情。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.
我不想用任何或名字来使你们难堪。
Seules les «matai» (détentrices de titres de chef) sont habilitées à se présenter aux élections législatives.
只有“马他伊”(持有首领的人)
有资格竞选议员。
Il fait également valoir que la possession d'un titre de noblesse n'a aucune incidence sur le plan juridique.
缔约国又认为,拥有某一贵族并不具有法律效力。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的令人困惑,应停止使用。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的令人困惑,应停止使用。
L'usage de titres peut être adapté pour tenir compte du droit des femmes à l'égalité devant la loi.
可对的使用加以调整以考虑到妇女在法律上的平等地位。
Selon les règles historiques, préférence est donnée aux hommes dans l'ordre ordinaire de transmission des titres de noblesse.
根据继承的历史性规则,男子在贵族通常继承顺序中较女子有优先权。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的并不反映权力等级或拥有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。