Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在交护
的背面。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在交护
的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
交护
将从10月20
起签发,公民护
将从11月30
起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,并有利比里亚
交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah利比里亚
交护
旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专
。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
交护
有者偶尔获放行
,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由
交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
交护
由
交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由交和非洲一体化部独家发放的
交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10和11
,
有
交护
的人
,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成国
交及公务护
的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子有
交护
的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是
交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,交部长按
她在大使信函上的签名,批准签发了
交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护(或
交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇Paul Majmader,以及同时也
有利比里亚
交护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官
知道过去曾有恐怖分子使用假的
交护
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚交护
,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定了西非经共体
交护
,
交部还签发了一本利比里亚
交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦
交护
声称他是科特迪瓦国防部雇
。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送
交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(
交护
或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。