Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定某个人
否属于受益群体,也许
件极为复杂
事情。
Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定某个人
否属于受益群体,也许
件极为复杂
事情。
L'achat et la distribution des organes sont une opération complexe qui exige une organisation soigneuse.
器购和分配
很复杂
事情,需要严密地加以组织。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
阐明社会政策和注重家庭政策和方案,仍然
件复杂
事情。
Le processus d'édification nationale et de réconciliation est une question très complexe et délicate.
建立国家进程与和解件十分复杂和敏感
事情。
Comprendre en quoi consiste la procédure est déjà un facteur de complication, avant même de commencer les démarches.
即使在程序开始之前,要弄清楚各项手续本身就已经个使事情复杂
因素。
En outre, les réponses les donateurs étaient très différentes en fonction des pays, ce qui prouvait bien qu'il était difficile de concrétiser les grandes idées sur la qualité de l'aide et de parvenir à un consensus sur les mesures à prendre.
此外,捐助国对这问题
答复可以因国家而有很大
不同。 这表明,将有关援助质量良好设想付诸行动和制订大家都同意
措施
件复杂
事情。
Mais il est clair - surtout en voyant ce qui s'est passé à Gaborone, qui a été une chose extrêmement difficile à organiser simplement pour mettre en route la phase initiale - que mettre les choses au point à Addis-Abeba va exiger un énorme effort administratif.
但可以清楚看出——至少
从哈博罗内所发生
情况中可以清楚看出——要想在亚
斯亚贝巴安排
些事情就需要在行政上作相当大
努力。 在哈博罗内所发生
切就组织而言,
个相当复杂
事情,哪怕只
初期启动。
Il est particulièrement difficile de bien représenter le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions sur le plan juridique, du fait de la nature et de l'emplacement des missions et du fort taux de renouvellement des effectifs.
在法律方面代表维和和外勤
项特别复杂
事情,这
特派团
性质、所处地点和工作人员
高更替率所决定
。
Compte tenu de l'expérience de l'OMS et d'autres organisations où le tabac avait jadis été en vente, l'équipe qui a réalisé l'enquête a estimé qu'il n'était pas compliqué de faire modifier un contrat pour en exclure la vente de tabac, lorsque l'organisation se montrait déterminée.
调查小组相信,基于曾经在其房地销售烟草产品世卫组织和其他组织
经验,在本组织禁止出售烟草产品
决定
基础上变更合同以便禁止出售烟草制品并不
件复杂
事情。
Toutefois, en raison du caractère décentralisé du Gouvernement des États-Unis, l'Administration fédérale avait du mal à faire en sorte que tous les États accordent en temps voulu aux diplomates l'exemption fiscale sur l'essence, d'autant plus que la situation actuelle était le résultat non voulu d'une décision judiciaire.
但,由于美国政府权力分散,要联邦政府确保所有各州及时豁免外交人员缴付汽油税,
件复杂
事情,尤其
目前
情况
法院裁决产生
意外后果。
Ma délégation se rend compte du fait que le changement est un phénomène complexe, particulièrement pour une institution qui, depuis plus d'un demi-siècle, jouit des privilèges que nous, Membres de l'ONU, lui avons collectivement conférés ainsi qu'à ses Membres, dans l'intérêt du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
我国代表团意识到,改革个复杂
事情,对于
个半个多世纪来享有维护国际和平与安全
特权
机构而言更
如此,我们大家作为联合国会员国共同赋予了这个机构及其成员这项特权。
Dans ces conditions, et étant donné que les recettes fiscales proviennent pour l'essentiel du secteur structuré (30 % de la population) et que le gros des dépenses se situe dans le secteur non structuré (70 % de la population) qui demande des services de santé, des écoles, des logements, etc., la satisfaction des besoins essentiels constitue un véritable défi.
在这种情况下,假如税收主要来自正式经济(人口30%),而公共支出压力主要来自非正式行业(70%
人口需要卫生、教育、住房等方面
服务),那么满足基本需求就
件复杂
事情。
La conception et la mise en oeuvre de la planification et de la gestion des terres sont des entreprises complexes qui requièrent la participation de plusieurs ministères nationaux, ainsi que des autorités régionales et locales et du secteur privé, des organisations non gouvernementales et des organismes de développement. Le Burkina Faso s'inscrit dans cette logique universelle avec ses spécificités contextuelles.
土地规划和土地管理设计和执行
项复杂
事情,要求几个国家
级单位以及区域、当地和私人
门当局、非政府组织和开发机构参与。
Certes, la délégation américaine pourrait remettre en question certaines définitions des droits et les conclusions correspondantes, mais il reste que l'élimination de la pauvreté est une question complexe, qui suppose une action réciproque, sur une longue période, entre de nombreuses politiques gouvernementales mises en œuvre dans différents domaines et les actions et décisions des particuliers, des ménages et des entreprises, sur fond d'évolution des conditions économiques.
他代表团有可能对各种权力
些定义和相关结论提出异议,但其基本观点依然
,在不断变化
经济条件下,消除贫穷
件复杂
事情,涉及政府在诸多领域推行
政策与个人、家庭和企业
行动和决策之间长期互动
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。