Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动理这个问题。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动理这个问题。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何理寻求庇护者
?
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责理贩运人口问题。
C'est un point qu'il nous faudra également aborder.
这也是我们需要理
事情。
Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.
该决也没有
理代表权问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
国为
理这些问题采取了哪些行动?
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请在旅行开始前在海外进行理。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为理国际治理问题
中心。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告理与国际责任
内容相关
题。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须理眼前
人道主义问题。
Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.
为了节省资源,媒体核证以电子方式
理。
Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.
该委员会还将理一夫多妻等相关问题。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和国际社会作用应该是
理这些问题。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上理人类对所有杀伤人员地雷
安全关切。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.
但是,我们也必须理我们面对
紧迫
政治问题。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4仅显示网络服务科所理
网页数量。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行理(见下文)。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有理所声称
内容。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作
理这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。