Cette réflexion s'applique bien à la situation.
考虑和境况十分符合。
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
考虑和境况十分符合。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间的推移,境况也随之发生变化。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.
应当特别注意移民的境况。
La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.
妇的境况值得特别关注。
Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.
法律将尤其关注儿童的境况。
Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.
罗姆妇的境况对其子
有影响。
Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.
卡累利人的境况就
趋势的典型例子。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的个难以摆脱的问题,那人类的
种境况
否可以改善呢?
Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.
他们的境况尚未得到解决令人难以理解的。
La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.
加蓬妇的境况在几方面都得到了改善。
Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.
我们在座所有人都致力于改善人类境况。
Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.
安哥拉目前的境况就样,我们认为
种境况极不公平。
Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.
因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。
Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.
现在,些居民的悲惨境况应当得到彻底解决。
La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.
以色列撤军地区的巴勒斯坦人民的境况没有改变。
L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.
境况可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。
Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.
安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇的境况。
La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.
受武装冲突影响的儿童的境况问题仍然最为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。