En ce moment, on frappa à la porte du petit salon dans lequel se tenait PhileasFogg.
就在这时候,福克先生在小客厅里听到外面有人敲门。
En ce moment, on frappa à la porte du petit salon dans lequel se tenait PhileasFogg.
就在这时候,福克先生在小客厅里听到外面有人敲门。
Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole à ce moment-ci, je propose de lever la séance.
如果没有其它代表团希望在这时候发言,我提议体会。
Puisqu'il s'agit de poser des questions, j'irai droit au but et m'informerai de l'une des crises de réfugiés qui se déroule actuellement.
由于要在这时候提,我希望深入涉及
核心,并针对目前正在
现
一场
民危机提
。
L'expérience des négociations montre bien que le recours à l'article 16 se fera au cas par cas uniquement, lorsqu'une situation particulière - par exemple la dynamique d'une négociation de paix - justifierait un report de 12 mois.
谈判历史表明,依据第16条作法是按个案
,在这时候,有某一特定情况,譬如和平谈判
运作互动情况需要将运用法律
工作推迟12月。
Aujourd'hui le Conseil de sécurité examine la situation dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, à un moment où les conditions dans ces territoires se détériorent du fait des pratiques israéliennes qui prennent le peuple palestinien pour cible.
今天,安全理事会正在审视包括东耶路撒冷被占领巴勒斯坦领土
局势,因为在这时候,由于以色列采用针对巴勒斯坦人民
各种
为,这些领土内
局势日渐恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。