Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前他被关押大马士革
的Sednaya监狱。
Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前他被关押大马士革
的Sednaya监狱。
Le 10 avril, un convoi du PAM a été arrêté à l'extérieur de Baidoa par des miliciens indépendants.
10日,粮食计划署一支车队拜多阿
遭到雇佣民兵拦截。
En particulier, l'aménagement d'une « Cité de l'éducation » à l'extérieur de Doha a ouvert de nouveaux horizons éducatifs aux femmes.
特别是多哈
建立“教育
”,为妇女提供了新的受教育的前景。
Ainsi, à l'extérieur de Djénine, les deux colonies de Gannim (158 habitants) et de Kaddim (148 habitants) sont reliées par une route réservée aux colons.
例如,杰宁
,Gannim(人口158人)和Kaddim(人口148人)这两个定居点有定居者专用的道路连接。
La situation sur le plan de la sécurité demeure critique, en particulier en dehors de Kaboul, et elle s'est détériorée dans certaines régions de l'Afghanistan.
安全局势依然严峻,特别是喀布尔
,某些地区的安全局势已经恶化。
Les déploiements de la MONUC à l'extérieur de Bunia visent à faciliter l'extension, à l'avenir, de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri.
联刚特派团布尼亚
的部署是为了有助于临时
局今后把权力扩展到伊图
的其他地区。
20,Et la cuve fut foulée hors de la ville;et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.
20,那酒榨踹,就有血从酒榨
流出来,高到马的嚼环,远有六百
。
Les déploiements de la MONUC en dehors de Bunia ont pour objet de faciliter l'extension future de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri.
联刚特派团布尼亚
的部署是为了有助于
局今后把权力扩展到伊图
的其他地区。
Le même jour, dans l'après-midi, des militaires avaient découvert le cadavre d'un jeune Palestinien de 16 ans près du village d'Aboud, à la sortie de Ramallah.
也前一天下午,士兵
拉马拉
Aboud村附近发现一名16岁巴勒斯坦男孩的尸体。
Le transfert des patients vers les services externes, qui est devenu possible grâce au nouveau traitement antirétroviral en association, est également pris en charge par l'assurance santé publique.
由于采用现代综合疗法,将病人安置地区的门诊部进
治疗已变得可能,这种费用也将由公共健康保险负担。
Le requérant a déclaré que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, sa famille se trouvait dans sa résidence d'été, à l'extérieur de Koweït City.
索赔人声称,伊拉克入侵和占领科威特时,他的一家人住科威特
的避暑别墅
。
Un affrontement particulièrement grave a mis aux prises un groupe chiite connu sous le nom d'armée du ciel et les forces de sécurité à l'extérieur de Nadjaf.
还发生一起特殊事件,涉及一个称为“天军”的什叶派团伙,他们纳杰夫
与安全部队发生冲突。
11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.
11 天将晚,众女子出来打水的时候,他便叫骆驼跪的水井那
。
La création au Soudan d'un centre d'accueil à Juba sous la responsabilité de la Commission d'aide humanitaire et de centres de transit en dehors de Khartoum a déjà été évoquée.
上文已经指出,苏丹由人道主义援助委员会负责,朱巴设立了接待站,
喀土穆
建立了转运站。
À Monrovia, le Gouvernement national de transition et le Programme alimentaire mondial (PAM) fournissent aux détenus des rations alimentaires quotidiennes, mais en dehors de Monrovia l'alimentation est assurée uniquement par le PAM.
蒙罗维亚市内,利比
亚全国过渡
府和世界粮食计划署(粮食计划署)每天为犯人定量供应食品;
,食品则完全由粮食计划署提供。
Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement à des missions de reconnaissance en dehors de Bunia, qui permettent d'organiser des réunions avec les autorités locales et la population pour les informer du processus de paix en cours.
伊图临时
局的成员经常参加
布尼亚
执
的侦查任务,与地方
局和居民举
会议,以便向其说明
前的和平进程。
Des membres de l'Administration intérimaire participent régulièrement aux missions de reconnaissance à l'extérieur de Bunia, où des réunions sont tenues avec les autorités locales et la population afin de les informer du processus de paix en cours.
伊图临时
局的成员经常参加
布尼亚
执
的侦察任务,
那
与地方
局和居民举
会议,向其说明
前的和平进程。
Au moment de la visite au paysde l'Experte indépendante, le Ministre de la jJustice a annoncé la création de deux cours d'appel hors de N'Djameéna ainsi que de cinq tribunaux de commerce «afin de satisfaire la nécessité d'une société juridique pour le monde des affaires».
独立专家出访期间,司法部长宣布
恩贾梅纳
再建立2个上诉法庭,5个商业法庭,以满足人们对管理商业事务的法律机构的需要。
Les tentatives menées par Israël pour reprendre le contrôle total d'Al Qods et pour inventer une nouvelle Al Qods en dehors de la ville se heurtera à la résistance palestinienne qui a pour objet de défendre ses droits légitimes et ses lieux saints avec des pierres et au prix de la vie de ses martyrs.
以色列完全占领圣并
该
创造一个新圣
的企图,必将受到巴勒斯坦人的抵制,他们将用鲜血和石头捍卫其合法权利及其圣地。
S'il n'est pas tout à fait juste de tenir le Gouvernement responsable d'un choix de mots peut-être malencontreux d'un haut fonctionnaire dans le feu d'une entrevue radiophonique, ceci et la révélation que 55 000 résidents palestiniens environ seront exclus de la ville de Jérusalem par suite du tracé ne peuvent qu'accroître la crainte que la barrière a pour objectif de préjuger de l'issue de négociations finales sur le statut permanent.
虽然认定府要对一位官员或许
电台采访的激烈气氛中选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露的情况,即耶路撒冷大约55 000名巴勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡
,只会使人们更加担心隔离墙的目的是破坏最终永久地位的谈判结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。