Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.
在机场四周部署兵力有限
军队。
Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.
在机场四周部署兵力有限
军队。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉
耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城
41 600人禁闭起来。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Des échanges de coups de feu ont eu lieu dans la ville les 2 et 3 avril.
2日、3日在城市四周发生交火。
Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.
就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入动荡。
Je m’armai de courage, regardai autour de moi et aperçus la boite en fer-blanc sur une étagère.
我重新拿出勇气,仔细观察下四周,在
个格子上发现
那个白铁箱子。
Quatrièmement, il est clair que tous les pays représentés autour de cette table ont leur propres intérêts en vue.
第四,当然我们在这个议席四周各国都有自
益。
Une grande usine moderne a été construite à 40 km de Shanghai, autour de laquelle plusieurs cités ont été créées.
在离上海40里
地方,建
座现代化大工厂。在这座工作
四周,盖起几座新村。
Un des deux véhicules a fait le tour du site de l'extérieur et ses occupants ont photographié certains bâtiments détruits.
在两辆车中,有辆车在外边环绕地点四周,车内
视察员拍下
些已被摧毁
大楼
照片。
On a signalé à maintes reprises des groupes d'hommes armés en tenue de combat noire se déplaçant autour de la Zone.
多次据报有身着黑色战斗制服武装人员集团在地安区四周移动。
À Koidu, dans le district de Kono par exemple, l'exploitation de la kimberlite a lieu dans des emplacements entourés de zones résidentielles.
例如,在科洛行政区科伊杜,金伯
岩
开采就在四周都是居民区
地点进行。
Au cours de ces quatre semaines, des patrouilles de Taliban ont été envoyées au centre et au nord de Yakawlang, jusqu'à Daga.
在这四周时间里,塔
班巡逻队被派往雅卡瓦郎中部和南部地区,最远深入到Daga。
La CEPALC a également participé à des travaux de recherche sur la pauvreté, la sécurité sociale et le logement dans la région.
他们也参与研究在该区域四周贫穷和社会安全及住房问题。
La construction de nouvelles colonies et l'édification du mur se poursuivent et s'intensifient, en particulier à Jérusalem-Est et dans les zones avoisinantes.
新定居点修建和隔离墙
建
在继续和强化,特别是在东耶路撒冷及其四周。
Stage pendant quatre semaines, j’ai journalistes du quotidien du peuple a porteur, dans le domaine de l’éducation et de l’information de façon responsable des.
在暑假里四周实习中,我在人民日报单人
实习记者
职务,并负责报道教育有关
新闻。
Il est trop tôt pour préjuger de l'aboutissement des travaux en cours car nous n'en sommes qu'à la moitié des quatre semaines de réunion prévues.
鉴于我们仍在四周计划会议中途,要对目前
工作结果作出先期评断为时尚早。
S'agissant des caricatures, le Conseil a rejeté les deux plaintes qu'il avait reçues au motif qu'elles avaient été déposées après l'expiration du délai de quatre semaines.
关于“漫画”事件,理事会基于两项申诉均在四周时效之后提交,因此拒绝接受。
Les membres du personnel de cette organisation vivaient dans la terreur des bombardements aériens, et ils avaient creusé des abris tout autour de leurs campements.
该组织官员生活在遭受空袭
恐惧中,他们在营地四周挖掘
庇护所。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在用房间和外部活动庭院。
Attribution à une chercheuse d'une bourse de quatre semaines en Israël, coparrainée par l'UNESCO et Israël (Mashav) dans le domaine de l'enseignement (valeur : 5 367 dollars)
名女性研究员获得
笔共同赞助
研究金(教科文组织/以色列-马沙夫),为期四周,在以色列研究教育学(金额:5 367美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。