Dans le cadre de l'Année internationale polaire, sa Fondation envisageait d'éventuelles activités sur ce continent.
为配合国际年,他
基金会现正在审议可能在北
开展
活动。
Dans le cadre de l'Année internationale polaire, sa Fondation envisageait d'éventuelles activités sur ce continent.
为配合国际年,他
基金会现正在审议可能在北
开展
活动。
L'un des nombreux axes du programme scientifique de l'Année polaire internationale 2007-2008 porte sur la qualité de vie de la population et le développement économique et social des régions polaires.
2008国际年科学方案
一个丰富多样
领域是题为“
区生活质量和社会经济发展”
一节。
Plusieurs initiatives ont été menées dans le cadre de la quatrième Année polaire internationale conformément à l'appel lancé dans la résolution adoptée l'an passé et réitéré dans le projet soumis à cette session de l'Assemblée générale.
我们在第四次“国际年”框架内采取了若干举措,以响
大会去年通过
决议中发出
、并在提交大会本届会议
决议草案中重申
呼吁。
Le Gouvernement princier, sous l'impulsion de notre Souverain, et en collaboration avec la Fondation Albert II, s'est beaucoup investi, dans le cadre de l'Année polaire internationale, pour attirer l'attention du plus grand nombre sur les conséquences du réchauffement climatique.
在我国领导下,同时通过与阿尔贝二世亲王基金会合作,摩纳哥政府积
致力开展了国际
年活动,以使尽可能多
人提高对全球变暖所造成后果
认识。
La République des Îles Marshall est satisfaite des dispositions figurant dans la résolution de portée générale portant sur le droit de la mer qui encourage les efforts entrepris dans le cadre de l'Année polaire internationale, dont l'objectif partagé est d'étudier les conséquences des changements climatiques dans les régions de l'Arctique et de l'Antarctique.
令马绍尔群岛共和国感到高兴是,海洋法总括决议中
一些规定鼓励以研究气候变化在南北
区产生
影响为共同目标,在国际
年框架内作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。