L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
拨款
开出一张或多张特别序列的支票。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
拨款
开出一张或多张特别序列的支票。
Le produit d'un acte criminel est confisqué par l'État.
犯罪收入应没收上缴。
Recettes publiques totales en pourcentage du PIB.
● 岁入总额在
内生产总值中的百分比。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴。
Par ailleurs les impôts dus aux autorités palestiniennes ont été détournés dans les coffres israéliens.
此外,属于巴勒斯坦当局的税收也被转移到以色列。
L’attestation de créance ainsi que les documents y annexés est transmise sans délai à l’Ordonnateur-Trésorier du Burundi.
权证明及所附文件必须提交
拨款
,时间不限。
Le déficit commercial de l'île est comblé par les subventions du Trésor britannique.
如该岛交业务出现亏空,就从联合王
拨出补助金予以弥补。
L’Ordonnateur-Trésorier du Burundi utilise les comptes de trésorerie à la place d’un littéra budgétaire pour autoriser le paiement (phase ordonnancement).
拨款
使用
预算帐户进行支付。
La même instruction a été donnée au Directeur national du Trésor et de la comptabilité publique.
同一指示亦发给与公共行政总局局长。
La crise pétrolière et les fluctuations des prix du pétrole; La baisse des recettes publiques locales.
石油危机和油价波动;和 内收入的减少。
Une base solide et croissante de recettes publiques est indispensable pour se donner une marge de manœuvre politique.
保护政策空间离不开不断扩大的稳固的岁入基础。
L'écart de rendement entre les obligations des pays émergents et les bons du Trésor des États-Unis a augmenté.
新兴市场券与美
券之间的收益率差价在增加。
Au titre de l'article 29, la violation de la loi est passible d'amende à verser au trésor public.
根据第29条,违反该法可被处以罚款,罚款上缴给。
Quant aux assurances et aux fonds de pension, une structure basée au Trésor public est chargée de leur contrôle.
有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。
En outre, les dommages-intérêts accordés à l'issue d'actions en réparation proviennent des caisses de l'État (à savoir des impôts).
损害索赔的赔偿金出自中的款项(例如税收)。
Il reste à mettre en place une économie viable susceptible d'engendrer dans la durée emplois et recettes publiques.
尚未能够发展一个可行的经济,以便能创造就业机会和可持续的岁入。
Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.
如此一来,性犯罪受害者即有权获得提供的补偿金。
Encourager durablement la production agricole et alimentaire suppose aussi de disposer de recettes publiques, dont on connaît l'instabilité.
刺激和维持农业与粮食生产还取决于收入,特别是考虑到与后者相关的波动性。
Néanmoins, pour que le Gouvernement poursuive ses efforts, des recettes plus importantes devront rentrer dans les caisses du Gouvernement.
但是,如果政府要继续作出努力,政府的必须获得来自各地区的额外的税收。
L'État n'a cependant pas pu maintenir au même niveau le volume de ses investissements pour diverses raisons, dont
是大多数经济和发展活动的资金来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。