La Russie est avec ceux qui s'impliquent dans cette action et qui accompliront cette tâche jusqu'à son terme.
俄罗斯将与那些参与这项工作,并将坚决完成这项工作人们团结战斗在一起。
La Russie est avec ceux qui s'impliquent dans cette action et qui accompliront cette tâche jusqu'à son terme.
俄罗斯将与那些参与这项工作,并将坚决完成这项工作人们团结战斗在一起。
Unis sur les fronts de la Seconde Guerre mondiale, plus de 360 000 des fils et des filles les plus valeureux du Kirghizistan se sont battus.
吉尔吉斯斯坦36万多最优秀儿女们在第二次世界大战
战线上团结战斗。
Des points de contrôle illégaux ont été installés et des coups de feu ont été échangés par des combattants du LURD, le 11 janvier à Gbarnga et le 16 janvier à Voinjama.
这些事件包括设立非法检查站,以及1月11日和16日分别在邦加和沃因贾马发生团结会战斗员间零星
枪战事件。
Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).
例如,非法坑木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。
Ce que nos pays considèrent comme de la solidarité entre militants doit devenir une forme de justice rendue par des actions concrètes de la part des anciens pays coloniaux, qui ont alimenté leur propre développement en pillant l'Amérique latine et l'Afrique.
我们这些国家心目中战斗团结应该是由前殖民国家通过采取具体行
现某种形式
公正;这些国家曾通过掠夺拉丁美洲和非洲支持自己
发展。
Dans une déclaration commune, les deux parties ont affirmé vouloir «continuer à lutter ensemble jusqu'à ce qu'ils aient fait disparaître la marginalisation, la pauvreté, l'ignorance et le sous-développement», établissant ainsi un lien entre la crise du Darfour à l'ouest et le sort des Bejas à l'est.
双方发表了一项联合声明,声称它们将“继续团结战斗,直至彻底摆脱边缘化、贫穷、无知和落后状态”,从而将西部地区达尔富尔危机与东部地区贝沙族人
苦难联系在一起。
En ce sens, ma délégation demande au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale de resserrer les rangs avec les organisations régionales et sous-régionales et avec d'autres organisations multilatérales et de la société civile afin d'assurer le succès de la mise en oeuvre des actions déjà convenues, notamment le Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères, et ce, pour endiguer la marée croissante du commerce illicite de ces armes dangereuses.
本着同样精神,我国代表团呼吁安全理事会和大会与区域和次区域组织以及其他多边和民间社会组织团结战斗,确保成功地
施先前议定
项行
,包括《联合国关于小武器和轻武器行
纲领》,以便阻止这些危险武器
非法贸易不断上升
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。