Les discussions actuelles ne sont pas une fin en soi.
目前的商讨本身不是目的。
Les discussions actuelles ne sont pas une fin en soi.
目前的商讨本身不是目的。
Le monde des affaires a-t-il été consulté sur ces initiatives?
是否与商界商讨任何这些倡议?
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨的展情况。
Elle espère que la Commission se penchera prochainement sur la question.
它希望委员会很快商讨这一问题。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理人均参与了商讨。
Celles-ci et d'autres devront être développées et débattues.
这些提议和其提议还需要商讨。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前正就此事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前正就此事与一些国家商讨。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前正就此事与一些国家商讨。
Les discussions menées avec les autorités libanaises se sont déroulées en deux étapes.
与黎巴嫩当局的商讨分两个阶段行。
Les instruments négociés sont maintenant soumis au Conseil de sécurité pour examen.
商讨的文书现在提交给安全理事会审议。
Des pourparlers sont en cours en vue de restructurer Tazara.
于
路局的结构调整正在商讨之中。
J'ai trouvé ces discussions utiles à deux égards au moins.
我认为这些商讨至少在两方面是有益的。
Le crédit n'est pas négociable et une responsabilité sans ambiguïté est indispensable.
有商讨余地的;责任明确是至重要的。
Elle a eu également des discussions avec le Conseil de l'Europe.
高级专员还与欧洲委员会行了商讨。
C'est pour ce faire qu'une commission Vérité et réconciliation est actuellement envisagée.
为此目的,正在商讨成立一个真相与和解委员会。
Nous avons donc demandé au Secrétaire général de réfléchir avec les Burundais à la question.
因此,我们曾请秘书长同布隆迪人民商讨这一问题。
D'autres propositions de dates sont actuellement à l'étude.
但磋商团行程推迟,目前正在商讨新的出发日期。
La MINUL a engagé des pourparlers avec les pays voisins en vue de leur rapatriement.
联利特派团已开始与邻国商讨们的遣返问题。
Les Européens se réunissent donc tous les 15 jours pour débattre du programme du Conseil.
因此,们两周会晤一次,商讨安理会的方案活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。