La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.
来文提交人死亡和受伤,几joute响应这爆炸。
La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.
来文提交人死亡和受伤,几joute响应这爆炸。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会召,晚上发起了
工运动。
C'est à leur appel que nous devons répondre.
我们必须响应他们呼吁。
Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.
安全理事会响应了这呼唤。
L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.
安理会紧急建议已得到响应。
Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.
我们鼓励全体会员国响应这召。
L'INSTRAW n'a toutefois pas tenu compte de cette suggestion.
但是,研训所尚未响应这建议。
Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.
决议通过以来,若干国家已响应这呼吁。
Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.
迄今为止,这项呼吁没有得到多大响应。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
对紧急呼吁巨大响应超
了所有预期。
Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.
应尽切努力对各国
需求和要求做
响应。
Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.
第89条草案就是响应该项请求而插入。
Toutefois, le niveau des contributions a stagné.
然而,对工程处呼吁所
响应迄无改进。
À leur tour, ces organisations cherchent à améliorer leurs capacités institutionnelles de réponse.
各组织也在设法提高本组织响应能力。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.
如发现有关资料,国家应通过适当渠道响应。
Malheureusement, « Israël » n'a pas répondu à ces appels.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁响应。
Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.
国家和政府首脑与100多个代表团积极响应。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展联合国重大会议
结果。
La femme rwandaise s'est sentie interpellée, et des actions ont été entamées dans cette perspective.
卢旺达妇女响应了召,并以此为目标着手开展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。