La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜餐一样
。
La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜餐一样
。
Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.
我们经常吵架,但是会。
Cette fille le réconcilie avec sa femme.
这个女孩使他他的老婆重新
。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
为了重归, 我已经作了一些努力。
Il a fait beaucoup d'efforts pour réconcilier les deux mais sans réussite.
他为了使这两个人,
了很多努力,却没有成功。
Il appartient aux hommes de devenir des partenaires égaux et de bons pères.
男性必须成为平等的伴侣父亲。
Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
这是实现与欧洲联盟的
一办法。
L'organisation est fortement engagée à utiliser les connaissances techniques et les bonnes pratiques du Sud.
开发计划署决从南方吸取专业知识
的
法。
Le site fournit des informations et permet l'échange d'idées et de meilleures pratiques.
这个网址被认为是一个资料来,是交流看法
法的公共论坛。
Dans la déclaration a une vaste expérience et un bon service!
在报关方面有着丰富的经验很
的服务!
Self-employed, vin blanc avec la technologie de production et de la bonne environnement de production.
个体经营,拥有白酒生产技术较
的生产环境。
Les conditions dans le nord sont relativement meilleures que dans le sud et le centre.
索马里北方的情况比南部部
。
Proposer des capitaux de départ pour les initiatives novatrices ou prometteuses.
为创新的前景
的方法提供启动经费。
Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.
你可以通过耶稣神
,是他在十字架上为你而死.
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就我们计划
的一样。
Les administrations, centrales et locales, sont bien placées pour remplir cette fonction.
政府——央
地方政府——完全可能起到
发挥
这种作用。
Ce n'est pas là un bon exemple de planification et de coordination.
这不是妥善规划协调的
典型。
Les centres bon marché obtiennent souvent de meilleurs salaires et de meilleures conditions de travail.
在低成本,往往能得到较高的收入
较
的工作条件。
Bienvenue mes amis et les nouveaux amis!
欢迎我的朋友
新朋友常来看看!
Le programme multinational a permis de systématiser les enseignements tirés de l'expérience et les bonnes pratiques.
国家间方案已把取得的经验的
法系统化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。