Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后轮到几乎不能呼
的外婆出来了。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后轮到几乎不能呼
的外婆出来了。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼山上的纯净氧气。
L’occasion est une vie un fois du soufflé.
机会人一生一次的呼
。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼的动物。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方的呼。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
其实,我更需要一个健康的呼
!
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼的同步能够进而使你
达到
感上的相同。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱沉默,我的呼
把它维护。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅呼系统的示意图。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼.
Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
动物和地球的全体都有一种内在的呼。同我
一样。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得难以呼,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你两个人的呼
同步,以同样的节奏进行。
La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭的设计类似一架小型飞机,配备了一个呼空气的脉冲喷射推进器。
Même une infection courante de l'appareil respiratoire peut devenir mortelle.
甚至一种普通的呼道感染也会证明
致死的。
Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.
不丹的急性呼道疾病非常普遍。
Qu’il me faudrait là, ton souffle.
我应该在那儿,吻雅儿的呼。
Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.
这一计划的目标降低急性呼
道感染的死亡率和发病率。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他渴望能最终呼
到和平的气息。
On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.
在改善寻求护理急性呼道感染的行为方面所取得的进展一直微不足道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。