11.4 Les conditions de logement de la population pauvre des zones urbaines ne cessent de se détériorer, aggravant ainsi le cycle de la pauvreté et de la marginalisation.
4 世界城市贫民的住房状况不断恶,加剧了贫穷和边际
周期。
11.4 Les conditions de logement de la population pauvre des zones urbaines ne cessent de se détériorer, aggravant ainsi le cycle de la pauvreté et de la marginalisation.
4 世界城市贫民的住房状况不断恶,加剧了贫穷和边际
周期。
Afin de voir la mondialisation dans sa perspective historique, il faut savoir que le processus de mondialisation, tout particulièrement le développement, à l'échelle du monde de modèles commerciaux établis était de façon générale plus long, plus lent et, dans une certaine mesure, cyclique.
为了从历史的角度来理解全球,必须注意到,全球
的进程,具体来
已建立的贸易型态向全世界的扩充,普遍地
来
长久,
缓慢,并在某种程度上形成周期
。
Ce guide a été conçu comme instrument pour convertir les théories du développement en pratiques exemplaires et propose des conseils sur la manière de procéder par étapes en vue d'améliorer la qualité des politiques, programmes et projets de développement en faisant preuve de sensibilité vis-à-vis de la dimension « handicap » aux diverses phases du principal programme de développement ou du principal cycle de planification de projets.
手发展理论为有效实践的工具,并“逐步提出咨询意见
明如何通过在发展方案或项目规划周期主流
的各个阶段关心残疾问题来提高发展政策、方案和项目的质量。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。