Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.
心肌纤维互相。
Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.
心肌纤维互相。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。
Par moments, leurs actions ont clairement été conformes à ces intentions.
有时,它们的行动与其愿望明显。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与现行谈判。
Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.
指出算术上的这种惊人
。
La correspondance a été de 100 % entre les mesures in situ et l'interprétation des images.
基于图像的解释与实地测量全
。
Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.
更希望是伯格曼,但当清醒过来会觉得刘别谦和
。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
认为英文和西班牙文稿的题目相互
。
Cette constatation est conforme à l'analyse de la CNUCED.
上述评估与贸发会议的分析相。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
们当然可以寻找
们利益
的新领域。
Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
这项结果与其他小组的结果相。
Elle est pleinement conforme à celle de l'Union européenne.
该清单与欧盟的一张类似清单全
。
Les États d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.
亚洲国家的成员数目与统计预期值全
。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
这样,不同机构提供的数据不相。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测。
Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.
迄今获得的结果同伊拉克的申报。
Cette anomalie continue de faire l'objet d'une enquête.
正在继续对这种不相的现象进行调查。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国家的优先事项和程序是否大体?
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。